Зеркальные миры. Книга первая: По обе стороны Грани

Глава восьмая. Слово – не воробей, а уж клятва – тем паче

Агент Тайлер остановился у внушительного вида небоскрёба с зеркальным фасадом, в котором отражались проплывающие облака и проезжающие мимо турбомобили, от кривизны стекла слегка сжимавшиеся гармошкой.

– Куда мы идём?

– Увидишь.

Они поднялись на лифте на девятый этаж. Отсюда открывался великолепный вид на панораму города. Далеко на горизонте в голубовато-серой дымке можно было разглядеть силуэт шпиля Дружбы народов: главного монумента Содружества, увековечившего принятие договора о слиянии трёх великих держав.

– Это центральный офис "Гелиос-Моторз", – объяснил Тайлер, – Феликс намерен закупить партию "семисотых" Гелиосов.

– Для агентов? – удивилась Элис, – Но маги же могут создавать порталы!

– Весьма ценное наблюдение, – усмехнулся подошедший Феликс, на ходу расстёгивая пальто, – Разумеется, могут. Но наземный транспорт всё равно нужен. Ситуации, сама понимаешь, бывают разные.

Увидев Феликса, Тайлер слегка побледнел и вытянулся по струнке, щёлкнув каблуками.

– Добрый день, молодые люди, – Феликс снял шляпу и опустился в кресло, – Как дела, Элис? Как тебе твоё новое жилище? – и, не дав девушке открыть рот, продолжил, – Можешь не отвечать. Отвратительно, сам знаю. И хозяйка – сумасшедшая кошатница, помешанная на картах и суевериях. Но это лучшее, что у нас было в резерве. Впрочем, не расстраивайся: тебе всё равно не придётся подолгу находиться там.

– Это радует, – оптимистично заметила Элис.

Феликс рассмеялся.

– Водить умеешь?

– Да, конечно.

– Отлично, – он бросил взгляд на часы, – Что-то Роджер задерживается… А времени, как всегда, в обрез. Владелец завода – мой давний приятель, – пояснил Феликс, увидев на лице девушки недоумение, – Но с годами он, к сожалению, пунктуальнее не становится, – а хотелось бы.

– Любопытно было бы взглянуть на опытный образец, – сказала Элис, – Насколько я знаю, семисотый "Гелиос" – всего лишь концепт, не так ли?

– Не совсем. Первая сотня уже собрана, но в свободную продажу они не поступят – это наша сотня. Сегодня мы заберём парочку, остальные подвезут на днях.

– Представляю, во сколько это партия обойдётся Сенату, – пробормотал Тайлер себе под нос.

– Не больше, чем весь наш департамент, – бросил Феликс, – И не дороже, чем безопасность человечества, которая бесценна… О, вот и Роджер. Сколько лет, сколько зим!

Двери лифта разошлись в стороны, и в кабинет вихрем ворвался высокий мужчина с тёмными взлохмаченными волосами, отчего он напоминал взъерошенного воробья.

– Всем привет, – поздоровался он, пытаясь отдышаться, – Прости, что опоздал: пробки.

– В порталах, оказывается, они у нас тоже бывают?

– Оставь свой сарказм для сенаторов, – Роджер поморщился, – Я не порталом, а за рулём… Ты хотел забрать свои машинки – так идём. Они внизу, в демонстрационном зале.

– Джерри – творческая личность, – сказал Феликс, заходя в лифт, – Он иногда бывает несколько странным. Не обращай на это внимания.

– Может быть, познакомишь нас? – слегка обиженно проговорил Роджер, покосившись на Элис.

– Элис, это господин Роджер Дейзи, моей бывший одноклассник и старый друг.

– Друг, я надеюсь, ещё не бывший, – отшутился тот.

– …Однако иногда он бывает столь нестерпим, что вынуждает меня забывать о том, что мы друзья. Джерри, это леди Элисон Мейнфонд, наш новый агент.

– Весьма польщён, – Роджер галантно улыбнулся ей и подал руку, пропуская впереди себя, – Надеюсь, когда-нибудь я буду удостоен чести отметить наше знакомство чашечкой кофе или, быть может, бокалом вина…

– Руки прочь, Джерри, – шёпотом предупредил Феликс. – Я понятно выразился?

Роджер с вызовом посмотрел на друга и украдкой подмигнул Элис. Лифт негромко звякнул, распахнув двери, за которыми оказался крохотный тамбур с жёлтой лампочкой под потолком, отбрасывающей на отполированные стальные стены пульсирующие кольца света.

– Секундочку, – Роджер прошёл вперед и приложил ладонь к круглой панели в углу. Спустя пару секунд передняя стена ожила, и с металлическим скрежетом поднялась вверх, пропуская посетителей внутрь. Они оказались на нулевом этаже здания.

Элис огляделась. Окон здесь не было, но помещение было ярко освещено мощными галогенными прожекторами, – так, что девушка невольно зажмурилась. Когда глаза привыкли к свету, она увидела виновницу торжества: прямо посередине зала стояла новенькая блестящая машинка алого цвета, – точь-в-точь такая, как на стереопроекции в Айзенбурге. Двое рабочих в фирменных спецовках натирали до блеска и без того ослепительно чистый турбомобиль, полируя хромированные колёсные диски и сдувая пылинки со стекол.

– А где второй? – деловито осведомился Тайлер.

– Подвезут к обеду. Сам понимаешь…

– Пробки? – закончил за него Феликс, – Ох, Джерри, если бы ты не был моим другом…

Элис подошла к машине, с интересом рассматривая чудо современной техники. На капоте маслянисто поблёскивали кремниевые пластины фотоэлементов. Круглые фары и непропорционально большая решётка радиатора придавали машине добродушно-глуповатое выражение. Она словно не понимала, почему вокруг неё все так суетятся.



Отредактировано: 02.04.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять