Жаркая осень в Мадриде

9.

* * *

Со вторника Эсперанса приступила к чтению лекций для студентов-иностранцев. Они представляли собой разношерстную публику из разных европейских стран. Среди студентов были представители Франции, Бельгии, Германии, Австрии, Болгарии, Италии и Португалии. Большинство из них очень хорошо говорили по-испански, а некоторые понимали язык, но им трудно было выражать свои мысли.

На первой же лекции она увидела, что студенты проявили большой интерес к испанской литературе, и ей было приятно, что она работает не напрасно. В конце лекции Эсперанса всегда оставляла десять минут на вопросы и ответы.

Ей это было необходимо, чтобы подвести итог, и посмотреть насколько студенты усвоили изложенный материал. Студенты оказались довольно активными и хорошо подготовленными, что очень понравилось Эсперансе, поэтому она была даже рада, что ей пришлось остаться в Мадриде. Если все группы будут такими симпатичными и интересующимися, то время пролетит быстро и с пользой для обеих сторон.

Следующие две пары были объединены в одну экскурсию для всего потока в пригород Мадрида – Алькала-де-Энарес, святую святых университета Комплутенсе, с которой начинается история основания этого высшего учебного заведения.

Эсперанса часто ездила туда, и проводила историко-литературные экскурсии, так как считала своим долгом познакомить студентов с историей её Alma Mater (Альма Матер на латинском языке означает почетное название университета), а также показать городок, связанный с такими гениями испанской литературы и выпускниками этого знаменитого университета, как Мигель де Сервантес, Франсиско Кеведо, Тирсо де Молина, Кальдерон де ла Барка и Лопе де Вега.

Для этой цели университет выделил автобус, так как до Алькала-де- Энарес нужно было ехать 32 км, что занимало сорок минут, а остальные два часа предназначались для экскурсии, и сорок минут – на возвращение в Мадрид.

По дороге Эсперанса стала рассказывать историю университета:

– Название университета Комплутенсе происходит от латинского слова Complutum (Комплутум). Такое имя городку дали римляне, которые основали Алкалу в I веке до нашей эры. А уменьшительно-ласкательное название городка в древности было Комплутенция.

Ещё в XIII веке здесь существовала общеобразовательная школа, которая стала базой для будущего университета, основанного кардиналом Сиснеросом в 1499 году.

В 1836 году во время правления Изабеллы II университет был перенесен в Мадрид под именем Центрального университета. В 1927 году началось строительство студенческого городка в районе Монклоа. В 1977 году университет был воссоздан в Алькала-де-Энарес и возобновил свою работу.

Наличие университета в городке накладывает свой отпечаток на архитектуру, застройку и образ жизни. Сразу же понимаешь, что здесь живут студенты. Много студентов.

В 1970 году был построен новый кампус в Сомосагуас, куда переместились факультеты социальных наук, тем самым разгрузив Монклоа. В настоящее время в университете Комплутенсе учится около 80 тысяч человек, а профессорско-преподавательский состав насчитывает 7000 человек. По рейтингу университет Комплутенсе занимает первое место среди университетов Испании.

Эсперанса показала студентам несколько зданий и ректорат университета, а потом спросила:

– Скажите мне, вы представляете себе испанскую литературу без Сервантеса?

– Конечно, нет! Как можно изучать испанскую литературу и не читать «Дон Кихота»? Его автор – один из гениев всемирной литературы, – стали отвечать студенты.

– Значит, сейчас мы идем смотреть дом-музей Сервантеса, – сказала Эсперанса и повела их на экскурсию, во время которой рассказывала, что:

– Мигель де Сервантес Сааведра родился в 1547 году в Алькала-де-Энарес в доме, который находится на улице Калье Майор, 48. Испанская литература не могла бы существовать без Сервантеса – одного из её величайших представителей, который прожил нелегкую жизнь, оставив после себя много замечательных произведений.

Интерьер дома воссоздает атмосферу XVI-XVII веков и позволяет совершить путешествие в эту эпоху. На первом этаже проходила повседневная жизнь семьи. Здесь находятся рабочие помещения, кухня, столовая, а также кабинет врача, потому что это была профессия отца Сервантеса. На втором этаже находились салоны и спальни.

В настоящее время в музее представлена интересная коллекция мебели, керамики, гравюр и картин того времени, а также одна из лучших коллекций «Дон Кихота», изданная в разное время.

Во время своего рассказа и пояснений в музее Эсперанса часто цитировала Сервантеса, чем покорила студентов, которые после экскурсии ей долго аплодировали. Они были в восторге, и делали много комплиментов своей преподавательнице, и сказали, что им очень повезло, что именно она будет читать им лекции, и особенно благодарили её за проведенную экскурсию.

Безусловно, ей было очень приятно услышать много лестных слов в свой адрес, но она и виду не подала, так как предпочитала всегда соблюдать дистанцию со студентами. Она прекрасно понимала, что между студентами и преподавателем не может быть панибратских отношений, потому что так подсказывала ей профессиональная этика.

По окончании экскурсии все сели в автобус и через час уже были в Мадриде. Эсперанса попрощалась со студентами, села в машину, и поехала домой. Первый и трудный день занятий был удачно завершен.



Отредактировано: 09.07.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять