Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика

Глава 15 Оловянный солдат

В тот день ко мне пожаловали гости.

Первого я встретила, когда вышла на улицу, чтобы нагулять аппетит перед обедом. И тут же у фонтана заметила человека в полосатом костюме и высокой шляпе с шелковой лентой. Метнулась обратно к двери, но было поздно: Лео Цингер меня окликнул.

— Майя! — Замахал он руками. — Слава богу, ты жива и с тобой все в порядке!

Стиснув зубы, я спустилась с крыльца и поплелась навстречу.

— Тут есть, где поговорить без свидетелей? — деловито осведомился Лео.

— Ты зачем приехал? — спросила я неприязненно и повела его в небольшой садик у правого крыла, где накануне заметила под акацией скамейку.

— Соскучился и волновался, моя прекрасная Майя! — напыщенно сказал Лео. — Ты уехала так внезапно в логово этого людоеда, несомненно, чтобы спасти отца! Так благородно и так глупо. Я ведь пришел к вам на выручку, мы с твоим отцом обо всем договорились!

— Все договоры отменяются.

— Ходят слухи, что тебя вчера чуть не убил бродяга.

— Его поймали.

— Тебе опасно тут оставаться! Прошу, вернись домой. Я заплачу долги твоего отца. Мы поженимся, и все будет хорошо.

— Нет. Мне хорошо тут.

— Не верю, не верю! — Скорбно покачал головой Лео. — Майя, я готов ждать тебя год. Вайс сказал, полковник заплатит тебе хорошие деньги. Отличное будет приданое! Я даже готов закрыть глаза на двусмысленность твоего положения. Конечно, за тобой присматривает его матушка, но все же… Подумай, кто захочет иметь с тобой дело, после того как ты проживешь тут год с Железным Полковником!

— Тебя это не касается.

Я роняла слова, задыхаясь от кислого запаха его одеколона, только и мечтая, как бы поскорей отделаться от несостоявшегося жениха. Но Лео не отставал.

Ни с того ни с сего он рухнул на колени, схватил меня за руку и прижал ее к своей костлявой груди.

— Я люблю тебя, Майя! Ты моя принцесса, мое золотце! Я буду приезжать к тебе. Я не отступлюсь! Я сделаю тебя своей!

Его театральная выходка застала меня врасплох. Я попыталась освободиться, но Лео не отпускал. Он быстро поднялся и вознамерился второй рукой обхватить меня за талию. Я приготовилась отбиваться, ударить его, если потребуется, но тут подоспела помощь.

Сначала раздался страшный рык, потом гулкий лай с металлическим призвуком, и Лео отскочил как ошпаренный.

— Дьявол! — выругался он, и заискивающе заговорил. — Тихо, собачка, тихо! Ай, плохой мальчик, плохой!

Он шутливо погрозил Керберу пальцем. Пес оскалил медвежьи клыки и прижал уши. Он не любил фамильярностей.

— Лео, уходи-ка ты подобру-поздорову, — предупредила я. — Кербер получил приказ гнать пришлых из поместья.

Лео чертыхнулся, сплюнул, отскочил, крикнув напоследок: «Я еще вернусь!», и быстро пошел прочь, к воротам, где стояла его коляска. Кербер несколько раз гавкнул вслед, и Лео не выдержал: сорвался на бег. Он мчался к воротам, вихляя тощим задом, и я рассмеялась.

— Молодец, Кербер! Так его! — сказала я мстительно.

Пес гавкнул, помотал хвостом, отбежал в сторону, повернулся и гавкнул еще раз. Он звал меня за собой.

— Куда? — удивилась я.

Кербер глянул укоризненно и побежал к домику садовника возле оранжереи.

— Ладно, давай погуляем, — вздохнула я и пошла следом.

— Ну, и что ты от меня хочешь? — вопрошала я. — Поиграть? С белкой? Или нашел что-то интересное?

Кербер забежал за сарайчик с инструментами, встал, задрал голову и победно гавкнул, что, видимо, означало: «Вот. Полюбуйся».

— Майя! — позвал откуда-то сверху свистящий шепот. — Прогони псину!

Над крышей показалась растрепанная голова с двумя косицами.

— Рита! — удивилась я. — Ты что тут делаешь? Зачем забралась на крышу?

— К тебе приехала. Незаметно прицепилась к задку коляски Цингера и приехала. Хотела найти садовника, чтобы он тебя позвал, но тут появилась эта псина и стала лаять. Я залезла сюда. Он убежал. Думала, хозяев переполошит, а он тебя привел. Умная сволочь!

— Спускайся. Он не тронет. — Я настороженно глянула на Кербера, так как вовсе не была уверена в том, что «он не тронет». Кербер со скучающим видом отошел к стене и улегся в теньке.

Рита ловко перемахнула через край крыши, повисла, дрыгая ногами, потом свалилась на землю. Встала, отряхнула юбку и шутливо отдала честь.

— Пойдем в дом. Выпьем чаю, найдем в кухне что-нибудь вкусное.

— Нет, — мотнула головой Рита. — Не хочу. Вдруг полковник увидит…

— Он не будет ругаться, — я попробовала успокоить ее. — Он разрешит.

— Нет. Давай лучше погуляем. Чего я там не видела, в этом замке!

Настаивать я не стала: действительно, неизвестно, что скажет хозяин дома, если увидит у себя в гостях сестру браконьера. Которая была у него отнюдь не на хорошем счету.

Мы не спеша побрели по дорожке, потом свернули на тропу к лужайке. Кербер шел за нами на почтительном расстоянии.



Отредактировано: 24.02.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять