Жемчужина дракона

Пролог

Снег валил уже четвертые сутки, заметая округу. В этих гористых местах и в лучшие-то времена проехать было практически невозможно, а тут еще эта пурга…

В пустом нижнем зале старинного замка, кутаясь в огромный овчинный тулуп, в высоком кресле, больше смахивающим на трон, перед весело трещащим камином сидел старик. Он вытянул ноги в толстых носках из шерсти мериноса прямо к огню. Рядом на низенькой скамеечке примостился паренек и звонким голосом читал старику легенду о драконах.

— Деда… — вдруг он поднял взгляд испуганных голубых глаз на старика.

— Спрашивай, раз начал, — проворчал недовольно тот, не высовывая носа из тулупа. — Что за привычка замолкать на полуслове?

— Это правда, что можно связать дракона и его убийцу какими-то тайными узами? — спросил осторожно паренек.

— Можно, — кивнул головой старик. — Еще как можно.

Вытащив руку из рукава тулупа, он крючковатым пальцем потыкал в манускрипт: — Здесь о Драхеншреках все правильно летописец написал. Все честно. Славные были времена, — мечтательно вздохнул старик и добавил, немного помолчав: — Славные были времена.

Затем он снова завернулся в тулуп, спрятав в высокий воротник седую голову.

— Исчезли драконы, — проворчал зло старик. — А с их исчезновением и замок наш стал хиреть. Вот и тебе все никак не могу жениха найти. Никто не хочет брать за себя бесприданницу.

— А замок? — паренек, а точнее хрупкая девушка, облаченная в мужскую одежду не по размеру,  снова подняла недоуменный взгляд на своего деда.

— Что замок? — фыркнул тот. — Содержание его стоит больших денег. А где их взять? Даже король не может никого найти, кто пожелал бы стать твоим супругом.

Он помолчал, а затем попросил: — Ты читай, читай. Не отвлекайся.

И девушка, вздохнув, продолжила выразительным голосом декламировать красивую легенду. Раньше дед сам ей читал о Драхеншреках. Но последнее время старику отказывали глаза, да и свечей в замке не стало. Вот только огонь из камина освещал страницы старинной книги…

Они оба вздрогнули, когда в тяжелые дубовые двери замка кто-то громко заколотил, а потом грозный голос добавил: — Открывайте!

Девушка подскочила, уронив с колен манускрипт, и, не дожидаясь старого, как ее дед, одинокого слуги, кинулась сам отпирать тяжелые засовы.

Отряхивая одежду от снега, в зал ввалились трое, но ни старик, ни девушка их не испугались. Брать у них нечего — замок давно пережил счастливые времена. А путников, заплутавшихся в горах, они не опасались, было даже, что предложить им на ужин.

— Витолд, — обратился старик к девушке, не повернувшись в сторону вошедших. Он предпочитал называть ее мужским именем, а не обращаться к ней «Виталина» или «Вита», как называли родители, чтобы меньше было расспросов, почему та одета не в женское платье. — Накрой на стол гостям.

Вита сразу побежала на замковую кухню, искренне надеясь, что остатки жаркого, приготовленного старым слугой, еще не остыли.

Гости, скинув одежды прямо на ступенях, ведущих в зал, даже не позаботились, чтобы пронести ее к камину для просушки, а, радостно загалдев, принялись рассаживаться за длинным столом, куда паренек расставил тарелки с принесенным ужином.

— А ну! — бас, раздавшийся под сводами зала, заставил всех смолкнуть.

В незапертые двери ввалился четвертый.

Трое, мгновенно вскочив и вытянувшись в струну, дожидались, как показалось Виталине, его приказаний. Тот не стал скидывать свою соболью шубу на пол, а терпеливо дождался, когда девушка к нему подошла и приняла в руки одежду.

— Развесь ее у камина, — попросил он, как можно мягче, — только подальше от самого огня, чтобы высушило только его теплом, не обжигая.

Вита понимающе кивнула — шуба дорогая, никак мех попортить нельзя — и кинулась исполнять приказание, поставив недалеко от деда стул и разложив на нем шубу. И только потом снова метнулась на кухню за четвертой тарелкой для гостя.

Старик, покусывая длинный седой ус, так ни разу и не повернулся в сторону вошедших.

— Хладвиг, — четвертый из прибывших прошел к старику и встал у того за спиной. — Хоть ты и сердишься на меня, но наш король прислал меня в качестве жениха твоего внучки.

Раздался звук выпавшей тарелки из рук девушки, и та со звоном покатилась по каменному полу.

— Ты стар для нее, Алоис — прохрипел старик. Он покачал головой. — Неужели ты не помнишь, сколько тебе лет? Или думаешь, что я запамятовал сколько мне? Моей внучке нужен настоящий муж, способный продолжить род Драхеншреков, а не немощный старик. И я беспрестанно твержу об этом королю Дидерику. Для меня не важна родословная, главное, чтобы супруг моей внучке понравился. Род и у нас самих весьма древний. Да и нет у меня никакой внучки, только внук Витолд.

— В ваших горах видели дракона, — только и смог ответить ему Алоис, возвращаясь к своему месту за столом, когда в дверях залы снова появилась Вита с тарелкой в руках и кружкой невесть откуда добытого доброго вина.

— Видели, — отозвался со своего места старик, снова не поворачиваясь к собеседнику. — Но Витолд слишком молод, чтобы идти на него с мечом в руках.

— Но и дракон молод, — Алоис стукнул ложкой о тарелку, подцепляя вкусно пахнущее лесными травами жаркое. — Дракончик.

— Или дракониха…

Все вмиг затихли….

Это была бы удача. А старик Драхеншрек прекрасно разбирался в летающих ящерах и ошибиться не мог.

— Ты уверен? — переспросил Алоис.

— Нет, — отозвался тот, — я видел дракона мельком, издалека. Мог и ошибиться. Глаза уже не те. В любом случае до лета узнать этого не удастся. Вы видели, сколько нападало нынче снега? Лошадям в горы не пройти.



Отредактировано: 06.04.2017