Глава 2
Привал и в самом деле случился совсем скоро. Когда с меня сгребли сено и вытащили со дна телеги, я огляделась и поняла, что остановились мы далеко не в чистом поле, а на заднем дворе какого-то загородного имения. Если рабов свозили именно сюда, то неудивительно, что стража никого не могла найти. Кто их пустит в имение важного аристократа?
Меня усадили тут же около телеги на пожухлую траву, ослабили путы, но привязали за ногу к колесу. Сунули в руки флягу с водой. Я с нетерпением к ней припала, но руки слушались плохо, и я сильно облилась. Но это было даже хорошо, можно сказать, сразу и умылась. Что-то мне подсказывало, что более человеческого отношения ждать не стоило. Немного обтерла лицо и внезапно увидела наблюдавшего за мной из-за колеса большеглазого испуганного мальчика, на чей зов я пошла в замке.
— Привет. Тебя тоже похитили?
Мальчик с опаской кивнул и покосился на пробежавшего мимо мужчину, который тащил на себе какую-то бочку. Двор перед сараями после нашего прибытия наполнялся куда-то спешившими людьми, гомоном и шумом.
— Иди сюда, у меня еще есть немного воды. Не бойся. Я не держу на тебя зла.
А в чем я могла его обвинить? Обвинять нужно тех, кто его похитил и заставлял выполнять свои указания.
Но мальчик не двинулся с места.
— Ешьте, — рядом внезапно появился заросший по самые глаза черной бородой невысокий жилистый мужчина и протянул мне завернутый в тряпицу хлеб и сыр. — Советую хорошо подкрепиться, — и ушел, сверкнув в мою сторону суровым взглядом.
Кажется, это он недавно говорил своему господину, что не стоит общаться с пленниками. Я проводила его взглядом, взяла кусочек сыра, отломила хлеб и протянула ребенку.
— Иди сюда, держи. Ты, наверное, голоден.
Тот немного поколебался, но на этот раз все же решился подползти ближе и быстро выхватил у меня бутерброд. После чего тут же в него вгрызся и проглотил, почти не жуя. Я только головой покачала, но на улице свои законы: кто успел — тот и съел. И учить его жевать пищу не время и не место.
— Как тебя зовут? — спросила я.
— Тео, — глядя то на меня, то на оставшийся в моих руках хлеб и сыр, ответил он.
Я вздохнула, отломила ему еще хлеба и принялась жевать свой бутерброд. Что-то мне подсказывало, что следующий прием пищи будет еще очень нескоро.
— Тео, ты знаешь, где мы и как далеко от Когтя?
— Знаю, — парнишка заметно расслабился и ответил с готовностью. — Я видел — сидел на козлах вместе с возницей. Это загородное поместье нашего губернатора.
— Замечательно… — протянула я, мысленно ужасаясь. — А ты бежать не пробовал?
Мальчик отвел глаза.
— Они сказали, что тогда меня убьют. А если я буду слушаться, то отдадут одному богатому купцу, который очень любит детей и заботится о них.
Я даже жевать перестала:
— И ты поверил?
— Господин Сокол никогда не врет, — шмыгнул парнишка носом. — Все это знают. Говорят, он когда-то был благородным.
Надо же, все о нем знают, но никто не спешит делиться сведениями. Интересно, Серж в курсе?
— Ага… И что, все благородные прямо всегда говорят правду?
— Нет, конечно.
— А почему тогда ты так уверен в правдивости Сокола?
— Ну… Это же Сокол.
— Понятно… А он не уточнил, в каком смысле купец любит детей?
Мальчишка сначала меня не понял, но улица некоторым вещам учит очень быстро и без прикрас демонстрирует и взрослым, и детям самые разные стороны человеческих пороков. Тео широко раскрыл глаза. И прошептал:
— Вы думаете…
— Не знаю, но почему-то мне кажется, что богатый купец не будет просто так заботиться о маленьких мальчиках.
— Но вы же заботитесь… — все еще не желая верить, что его надежды пошли прахом, произнес Тео.
— Но я никого и не похищаю, чтобы облагодетельствовать. — Резонно возразила я. — А за тебя еще, небось, и деньги немалые заплатят.
Мальчик тут же затравленно заозирался, будто собрался вот прямо сейчас дать стрекача.
— Тео, подожди. Сейчас мы как на ладони. Тебе не убежать. Нужно выбрать походящий момент. Тебя ведь не связывают?
Мальчик покачал головой.
— Я сказал, что с радостью поеду к этому купцу, и они не стали.
— Понятно, — вздохнула я. — Знать бы еще, куда нас везут.
Тео быстро огляделся и прошептал:
— Я слышал, они везут нас в какую-то бухту, чтобы погрузить на корабль и отправить в Кахет. А еще говорят, что к вечеру мы уже будем на месте.
— К вечеру... Быстро они.
#9760 в Фэнтези
#2861 в Приключенческое фэнтези
#19056 в Любовные романы
#5844 в Любовное фэнтези
любовь и страсть, шикарный генерал, властный герой
16+
Отредактировано: 18.06.2024