Герцог не разрешил мне даже толком попрощаться с родными. Он следил за нами, словно мы были не достопочтенным дворянами, а злостными преступниками.
Матушка плакала. Отец грозился поехать во дворец следом за нами и добиваться справедливости. Мой младший брат пытался его удержать, чтобы он не натворил глупостей.
А Эллиотт… герцог был против того, чтобы я приближалась к нему. Похоже, он считал, что мой жених может помочь мне сбежать. В целом думаю это было недалеко от истины. Эллиотт сделал бы все что в его силах чтобы помочь мне.
Но когда я хотела подойти к нему, меня просто потянули к выходу, ворча:
— Вы слишком медлительны. Пора уходить.
— Вы вообще умеете разговаривать с людьми, а не отдавать приказы, как на казни? — вырвалось у меня, когда он в очередной раз дёрнул меня за руку.
Герцог даже не посмотрел в мою сторону.
— Быстрее, — сухо бросил он. — Здесь небезопасно.
— Небезопасно?! Мы же в храме! — я нервно рассмеялась. — Это была моя свадьба. Благословенный храм. Священник. Родители. Цветы. Музыка. Самое безопасное место во всей империи! Пока вы сюда не ввалились!
Он слегка прищурился, останавливаясь у дверей храма.
— Ты слишком громкая. И много болтаете. Помолчите.
— Помолчать?! — но я уже слишком сильно нервничала и не могла сдержаться. Отчасти потому что не понимала, что происходит. Почему он появился в храме? Я видела герцога только один раз в самом начале истории. На балу в честь дня рождения наследного принца. Тогда по сюжету я должна была устроить скандал и навредить главной героине. Но я не пошла по сюжету и ничего не натворила. А потом и вовсе вела себя тихо и встревала в неприятности. — Но у меня есть право возмущаться! Будь вы на моем месте, что просто приняли бы происходящее и молчали?
Я раздраженно смотрела на мужчину.
— Почему меня вызвали во дворец для дачи показаний?
— Ты узнаешь все что нужно, когда мы окажемся на месте, — сказал он.
Меня опять крепко схватили за руку, и потащили по крыльцу храма вниз к подъездной дорожке.
— Но я хочу знать сейчас! — Я в своем свадебном платье и тонкой фате развивающейся за мной почти бежала за ним. — Да не идите вы так быстро! Я не успеваю за вами!
Я запнулась о подол своего платья и чуть не упала. Герцог раздраженно вздохнул. Он повернулся ко мне и его золотые глаза уставились на меня с непроницаемым взглядом.
Медленно он осмотрел меня с головы до ног, а потом его руки резко подхватили меня и герцог перекинул мое тело через плечо и понес к карете.
— Ай! Больно! Что вы делаете! — моя чудесная прическа была разрушена. Волосы мгновенно спутали. Моя красивая кружевная фата на изготовление которой ушло больше года повисла как обычная марля. В уголках моих глаз от обиды появились капли слёз. — Чудовище! Вы ужасны! Я вам не мешок с корнеплодами! Как вы смеете!
Я забарабанила по его спине кулаками, ругая герцога. В дверях храма появились гости моей свадьбы, которые перешептываясь смотрели на происходящее.
Герцог не обратил внимания на мои слова, он быстро добрался до чёрной кареты с гербом герцогства. Поставил меня на ноги и распахнул дверцу.
— Садись.
— А если не сяду? — я пыталась поправить свою одежду и волосы. Лицо покраснело от злости и унижения.
— Заставлю, — ответил он без тени шутки. Я вздрогнула.
— Вы ужасны! — повторила я, вскинув на него яростный взгляд. — Вас кто-нибудь вообще учил, что с женщинами так не обращаются? Или на севере принято таскать чужих невест через плечо, как трофеи после охоты?
Он смотрел на меня сверху вниз холодно и оценивающе, будто решал, стоит ли тратить ещё секунду на разговор.
— Садись, леди Летебрия, — произнёс он с нажимом. — Или я действительно заставлю. В следующий раз без предупреждения.
— Прекрасно, — прошипела я. — Просто великолепно. Сорвать свадьбу, унизить невесту перед всей знатью, а теперь ещё и угрожать. Вы точно герой империи, герцог фон Ореста. Настоящий образец добродетели.
Метка на моём запястье отозвалась резким уколом, словно предупреждая: осторожнее. Я поморщилась и сжала руку.
Максимилиан заметил это.
Его взгляд на мгновение задержался на моей руке, затем вновь стал каменным.
— Перестань провоцировать связь, — сказал он. — Каждая твоя эмоция усиливает отклик.
— О, так вот в чём дело? — я усмехнулась, хотя внутри всё дрожало. — Значит, вам просто неудобно чувствовать то, что чувствую я? Тогда плохие новости, ваша светлость. Я сейчас злюсь. Очень.
Я демонстративно уселась в карету и резко дёрнула подол платья на себя.

У меня столько горячих артов с этой парочкой))
#10455 в Попаданцы
#8225 в Попаданцы в другие миры
#33536 в Фэнтези
#10939 в Приключенческое фэнтези
от ненависти до любви, противостояние хара..., литмоб перевоспитать...
16+
Отредактировано: 27.02.2026