Жена на передержке

Глава 11. НАСТОЯЩЕЕ. Синий конверт, или нелепая игра.

О как смешна нелепая игра,

Где проигрыш велик, а выигрыш ничтожен,

Когда партнеры ваши - шулера,

А выход из игры уж невозможен.

Александр Вертинский

- В жизни я был влюб­лён один-единственный раз,

да и эта любовь закончилась несчастливо.
- Она вышла за другого?
- За меня…

Современный анекдот

- Вот это да! – Анна врывается в гримерку, уже одетая к номеру-трио. – Оба по твою душу! Оба! Счастливица!

- В чем счастье-то? – устало спрашиваю я, переодеваясь к следующему номеру. – Я очень сомневаюсь, что мне всё это надо…

- Я не знаю, что от тебя нужно этому неизвестному, но этот брат-друг, как страдающий жаждой, пришел за глотком воды, - не сдается Анна.

- Дорогая Арабелла, - настойчиво напоминаю я, в который раз стараясь ее отвлечь от опасной темы. – Через десять минут наше трио, помоги лучше переодеться.

Сценарий этого выступления я писала сама. Павел и Роман Романович утвердили. Им понравилось.

На сцене три столика: слева – Арабелла, справа – Марго, в центре – Эдуард. Он в специально сшитом для программы оригинальном фраке – черно-белом – левая половина белая, правая – черная. Арабелла и Марго в платьях в пол. Арабелла в белом, Марго в черном.

Платья абсолютно одинаковые по фасону, даже украшены одинаково – блестящими пайетками по глухому вороту и ими же по высокому разрезу от пола до бедра.

Все «партизаны» участвуют в музыкальном оформлении песни. Эдуард поет свои куплеты под рояль, Арабелла под гитару, Марго под скрипку.

Начинает Арабелла:

Сегодня томная луна,

Как пленная царевна,

Грустна, задумчива, бледна

И безнадежно влюблена.

Сегодня музыка больна,

Едва звучит напевно.

Она капризна и нежна,

И холодна, и гневна.

Марго вступает с третьего куплета:

Сегодня наш последний день

В приморском ресторане,

Упала на террасу тень,

Зажглись огни в тумане...

Отлив лениво ткет по дну

Узоры пенных кружев.

Мы пригласили тишину

На наш прощальный ужин.

Арабелла томно смотрит на Эдуарда, салютуя ему бокалом шампанского:

Благодарю Вас, милый друг,

За тайные свиданья,

За незабвенные слова

И пылкие признанья.

Эдуард отвечает со слезами на глазах:

Они, как яркие огни,

Горят в моем ненастье.

За эти золотые дни

Украденного счастья.

Марго, ревниво взглянув на Арабеллу, поворачивается на стуле так, чтобы разрез открыл ее стройную длинную ногу в черном чулке с белой подвязкой и отвлек от соперницы:

Благодарю Вас за любовь,

Похожую на муки,

За то, что Вы мне дали вновь

Изведать боль разлуки.

Эдуард отвечает, но теперь в его голосе нет слез, есть только страсть:

За упоительную власть

Пленительного тела,

За ту божественную страсть,

Что в нас обоих пела.

Арабелла вступает в битву взглядов и желаний с Марго:

Я подымаю свой бокал

За неизбежность смены,

За Ваши новые пути

И новые измены.

Марго не сдается, повышая остроту конфликта:

Я не завидую тому,

Кто Вас там ждет, тоскуя...

За возвращение к нему

Бокал свой молча пью я!

Эдуард оправдывается перед обеими женщинами, несчастный и даже жалкий:

Я знаю. Я совсем не тот,

Кто Вам для счастья нужен.

А он - иной... Но пусть он ждет,

Пока мы кончим ужин!



Отредактировано: 31.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять