Жена с изъяном. Хозяйка антикварной лавки

Пролог

- Приветствую вас, Великий наместник, - склоняется в почтительном поклоне сваха. – Привела невесту, - сразу берёт быка за рога.

Признаться, заплатила ей немало, чтобы она сосватала меня этому невыносимому снобу. Он совершенно мне не нравится, как внешне, так и по поведению, но работа есть работа. На что только не пойдёшь, чтобы сделать всё правильно.

Рауттен смотрит в мою сторону, а потом растягивает улыбку.

- Разве я похож на идиота? – не щадит моих чувств. – Она же слепая!

Слышу, как под каблуками Азалии гулко звучит пол, простукиваю тростью с десяток сантиметров, чтобы сделать следующий шаг. В тёмных очках в помещении передвигаться не так уж просто, но по легенде я и вовсе слепа.

- Но истинная по крови, и очень богата. Это то, что нужно для наследников, - совершенно не обижается сваха. И если бы не задание, я бы развернулась и ушла, потому что этот дракон позволяет себе слишком многое.

- У неё был муж, - делает новый пас.

- Старый эрд не был в силе, если вы меня понимаете, - понижает голос Азалия, криво усмехаясь. А мне кажется, что я здесь лишняя, и без меня они поговорили бы лучше. – Рауна способна подарить вам ни одного наследника, - чувствую, как её рука укладывается на мою спину, клоня ниже к полу. И я смиренно клонюсь, будто покорна судьбе. Пусть он видит во мне то, что ему удобно видеть. Я же откушу ему голову, как только появится возможность.

- А что вы скажете про её чудесное воскрешение?

- Боги смилостивились и даровали ей жизнь.

- Подойди, - говорит наместник, но делаю вид, что не догадываюсь, к кому он обращается. Толчок в спину заставляет сделать первый шаг, и я ищу опору тростью, совершая следующий. Слепая женщина должна двигаться осторожно, неуверенно, и я умело играю эту роль. Намеренно бреду прямо небольшими шагами, словно не понимаю, где именно он сидит.

- Правее, - звучит его голос, и я немного меняю траекторию. Добираюсь до ступеней и останавливаюсь. Долгая пауза. Чувствую, как взгляд наместника обжигает моё лицо. Стёкла достаточно плотные, дабы он не видел моих глаз. Сделаны на заказ по моему личному эскизу.

- Ты богата и свободна, для чего тебе муж? – интересуется у меня, но не успеваю ответить, как Азалия оказывается рядом.

- Она влюблена в вас, ваше высокоблагородие, - лебезит перед ним. И этот ответ лучше того, что я намерилась озвучить.

- Влюблена? – слышится скепсис в его голосе.

Он поднимается с места. Его тень накрывает меня, и я чувствую движение воздуха, когда он обходит вокруг, словно хищник вокруг добычи.

- Твой муж умер на твоих похоронах, - говорит он негромко. - Ты понимаешь, какие слухи это породит?

- Так и скажите, что вы боитесь, - играю на его самолюбии.

- Боюсь? – фыркает он. – Не говори глупостей. Но у меня есть репутация.

- После того, как вы приказали казнить невинного, она сильно пострадала.

Речь о мужчине, которого Зэйд приговорил к смерти.

- Женись вы на убогой, народ снова полюбит вас.

- Он и так полюбит меня, - делает оговорку, но тут же замолкает.

Рауттен становится напротив, и я улавливаю резкий запах железа и пряностей. Его пальцы касаются моего подбородка, приподнимая лицо, а второй рукой он норовит снять очки.

- Нет, - перехватываю его руку. – Оставьте мне хоть какую-то защиту от вас, Великий наместник.

- Ты не похожа на влюблённую женщину.

- А вы на того, кто может любить, - парирую.

Он молча изучает меня, а потом убирает руку.

- Хорошо, - говорит он наконец. – Скажите всем, что с этого дня Рауна Хэствуд остаётся под покровительством наместника.

Мой поклон глубокий и почтительный. И несмотря на то, что на моём лице не дрогнул ни один мускул, внутри себя я праздную маленькую победу.



Отредактировано: 07.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять