За столом царило молчание.
Не скажу, что сильно напряженное. Нет. Скорее, настороженное и оценивающее.
Я не чувствовала от собравшихся в столовой девушек недобрых эмоций и чувств. Даже Ферина, которая явно не благоволила Оливии, вела себя довольно сносно.
Ювина же излучала доброжелательность. Причем, не напускную, а абсолютно искреннюю. Ее глаза светились каким-то детским любопытством, когда она смотрела на меня.
Четвертый стул занимала улыбчивая девушка, которую мне представили как леди Сирилу Бёрли. Миловидное лицо ее обрамляли темные локоны, а в голубых глазах сияли искры смеха и радости. И я невольно улыбалась в ответ.
Она-то, леди Сирила и завела непринужденную беседу, которые, как я поняла, привычное здесь дело за аристократическим столом. Другие леди с удовольствием ее поддержали. Все, кроме меня.
Поскольку я понятия не имела ничего ни о предстоящем празднике окончания лета, ни о просыпающихся у детей-магов силах, ни о последнем писке местной моды - укороченной спереди аж до середины голени юбке.
Кажется, модные веяния девушки начали обсуждать в надежде хоть чем-то вовлечь в беседу бессловесную меня.
Но, потерпев неудачу, растерянно замолчали.
В этот миг причудливый амулет, который висел на шее Ферины засветился насыщенным багровым светом и она, извинившись, стремительно покинула столовую.
Светловолосая целительница тоже недолго составляла нам компанию после ухода леди Мортон. К Ювине, стесняясь, подошла молоденькая служанка и, испросив разрешения, что-то быстро зашептала ей на ухо.
Ювина, улыбнувшись, кивнула ей и тоже ушла, пообещав нам скоро вернуться.
- Как вам Оквита, Ваше Высочество? - тут же завладела моим вниманием словоохотливая леди Бёрли.
- Пожалуйста, зовите меня Ол...Оливия, - быстро сказала я, чувствуя неловкость от всех этих титулов и официальной отстраненности в разговоре.
Девушка довольно улыбнулась, и с любопытством посмотрела на меня.
- А вы оказались совсем не такой, как я о вас слышала, - заметила она.
- Боюсь даже представить, что это были за слухи, - вздохнула я.
- Не самые обнадеживающие, - засмеялась Сирила, и сделала это так заразительно, что я невольно усмехнулась в ответ.
А дальше разговор покатился, как надежное колесо по ровной дороге. То есть, плавно и весело. Отбросив все расшаркивания и предубеждения, мы с Сири, как она попросила себя называть, вполне мило побеседовали на тему потрясающей архитектуры Оквиты (я только согласно кивала и вставляла изредка восторженные эпитеты), неожиданно жаркого лета и предстоящих осенью многочисленных балов.
- Надеюсь, что вы пробудете в Тайрате достаточно долго для того, чтобы посетить их все. Это необыкновенное зрелище стоит того, - глаза Сири лихорадочно сверкали, словно в предвкушении чего-то действительно завораживающего.
- Я не знаю, как долго мы еще будем здесь, - неуверенно пожав плечами, сказала я и поспешила сменить тему разговора. Уж больно тревожащей оказалась мысль о моем возможном будущем, - скажи, Сири, а давно ты знакома с леди Бардольф и леди Мортон?
- С Фери мы учились вместе в Академии, - охотно делилась Сирила, - на первых курсах даже немного повоевали, - засмеялась она, - мы обе были отличницы и стремились к высоким результатам, что нередко рождало между нами дух соперничества. Но со временем научились ладить и подружились. Вы не смотрите, что Фери иногда кажется грубоватой. Просто она честная и прямолинейная. Но очень добрая и верная подруга.
Я кивнула, не собираясь спорить. Несмотря на прохладное отношение Ферины к Оливии, мне она показалась хорошим человеком.
- А леди Бардольф?
- Ох, Ювина, - Сири покачала головой и улыбнулась, - вы слышали историю о том, как она оказалась в Оквите?
Я отрицательно покачала головой.
И тогда Сири начала рассказывать. А мне оставалось только следить, чтобы мой рот не сильно открывался от изумления. Да, о приключениях леди Бардольф и ее супруга можно целую книгу написать! Я так и вижу ее на своей книжной полке. И название даже придумала. Что-то вроде "Невеста проклятого капитана".
А что? Звучит!
Я так увлеклась сюжетом только что услышанной истории, что не сразу обратила внимание на последние слова Сири. А когда до меня, наконец, дошел их смысл, я невольно вздрогнула и поежилась. Было такое чувство, что меня окатили ведром ледяной воды с ног до головы.
- Прости, пожалуйста, - откашлявшись, пробормотала я с замирающим сердцем, - повтори, что ты сказала, я не расслышала.
Сири сверкнула смешливыми глазами и, доверительно наклонившись ко мне, сказла:
- Я говорю, что в этом приключении не обошлось и без любовной драмы. Его Высочество, принц Альвар тогда первый догадался, кто прячется за личиной мальчишки - юнги, и влюбился в прекрасную храбрую девушку, которая спасла ему жизнь.
Мои глаза, наверное, от изумления стали как блюдца, и Сири поспешно закивала.
- Да-да, сильная, но неразделенная любовь поселилась в сердце принца. И сколько бы Его Величество не приглашал в Тайрат прекрасных принцесс, ни одна из них не смогла вытеснить из души Альвара образ Юны. Нет, вы не подумайте, - поспешно принялась заверять меня Сири, - с тех пор прошло уже очень много лет, и принца с Юной связывает ислючительно только теплая дружба, не более. Да и не отвечала она никогда ему взаимностью...
Я не ответила, пораженно уставившись на свои сцепленные до побелевших костяшек пальцы.
Вот значит как...
То есть, все его взгляды, слова и поцелуи ничего не стоили?
Я просто подвернулась под руку? Напомнила ему ту, кто никогда не будет его?
И вроде здесь я должна обрадоваться, ведь у меня появился законный повод сжечь дотла зародившиеся в сердце чувства к разноглазому принцу.
Но...зачем мне сейчас от этого так больно?
#54452 в Фэнтези
#16033 в Приключенческое фэнтези
#14946 в Попаданцы
#11319 в Попаданцы в другие миры
попадание в книгу, любовь и романтика, тайны и загадки
16+
Отредактировано: 12.11.2025