Жених напрокат 2

Глава четвертая

Из неудачного – встретиться с Алей так и не удалось. Я попросту ее не нашла! Наверняка она была где-то с Роладном, но в любом случае мои попытки отыскать ее и допросить с пристрастием не увенчались успехом. Впрочем, это даже можно и не считать неудачей. Просто вопрос чуть отложился.

А из удачного: дома мою версию проглотили настолько охотно, что это даже покоробило.

- Да-да, милая, я совершенно с тобой согласна, - мама активно кивала, даже сочувственный вид на себя напустила, - это весьма и весьма мудро с твоей стороны. Побудь в монастыре столько, сколько сочтешь нужным. От этого и вправду потом проще будет там освоиться. Ты, конечно, не подумай, я всем сердцем, - пылко приложила руки к груди, - верю, что ты сможешь справиться с проклятьем! Но нужно все же быть реалистами, что уж поделать…

Ох, ну как же тошно… И опустощающе одиноко. Наверное, даже хорошо, что мы с мамой никогда не были близкими людьми, иначе бы сейчас еще острее все это ощущалось.

А она тут же наставительно добавила:

- Только, милая, очень прошу, всячески избегай общения с моей сестрой. Она настолько грубая и неприятная особа, да еще и не в своем уме, от ее общества тебе ничего хорошего ждать не стоит! Я тебе так скажу, богам виднее, кого обрекать на одинокую старость и заточение, а кого нет.

Так и хотелось возразить, что вовсе тетя Ламона не старая. Да, она старше мамы, но все равно ей меньше сорока лет. А в таком возрасте дамы вполне еще выходят замуж, некоторые даже во второй или третий раз.

И уж тем более тетя не грубая и не сумасшедшая! Да, она прямолинейная, и со своими странностями… Но уж точно с ней приятнее общаться, чем с кем-либо из других моих родственников!

Я ничего этого не сказала. Ибо смысл? Очевидно, мама все эти годы уверяла себя в правильности собственных поступков и несовершенстве сестры. Ведь так жилось проще! И чувство вины вроде как не мучило.

Так что я просто сидела со смиренным видом и ничего не возражала. Главное, что мое прикрытие на завтра и, возможно, послезавтра одобрили. Ну а о том, как все это гадко со стороны моих родных, я зацикливаться не стану. Ведь меня ждет пусть небольшое, но самое настоящее морское путешествие! Да еще и в идеальной компании! Мои лучшие друзья, вдобавок временами гадкий, но такой обаятельный Дилан… Нет-нет, это будет воистину чудесный день!

И окрыленная такими мыслями я поспешила в свою спальню. И так не была там с утра, а сейчас уже наступил поздний вечер. Но переступив порог, замерла на месте. Мариса, моя служанка, ползала на коленях по ковру, что-то старательно собирая. Какие-то осколки?.. Причем вроде как поблескивающие в свете свечей.

- Что случилось? – я непонимающе на нее смотрела.

- Ай, госпожа, - она так в сердцах всплеснула руками, что собираемые ею в мешочек осколки чуть не выскочили, - лучше не спрашивайте! Лита разбила все ваши ручные зеркала!

Лита? Личная служанка Ристеллы?

- Даже не знаю, что вызывает у меня большее недоумение, - пробормотала я растерянно. – То, что Лита зачем-то находилась в моей комнате. Или то, что ей зачем-то понадобились вдруг зеркала.

Нет, ясно, что ее послала моя дражайшая сестрица, но какой в этом смысл?

Мариса сердито сжала губы, словно так пыталась сдержать поток явно рвущихся наружу нелестных эпитетов, но ответила все же цензурно:

- Лита сказала, что госпожа, а точнее ваша матушка, приказала проветрить во всех комнатах. А когда Лита была в вашей, у нее из кармана случайно вывалился браслет госпожи Ристеллы, который вернули из починки. И куда-то закатился. И якобы пока Лита этот браслет искала, случайно позадевала стол, комод и понятия не имею, что именно, и те зеркальца на ручках, что у вас были, все случайно разбиты. Ага, только зеркала. И ничего больше. Ну бред же!

У меня аж слов в ответ не нашлось. Настолько все нелепо!

Зато Мариса продолжала:

- Но все это бесполезно, госпожа! Я же насела на Литу, вы ж меня знаете! Но та уперлась и ни в какую, говорит, мол, я виновата, меня наказываете. Ни за что она не признается, что это ваша сестра ее послала! Только на кой вообще? Чтобы вы на стекляшку накололись или что? Так я уже почти все собрала, ничего вам не грозит. И в чем смысл? Просто напакостить?

Знаю я, в чем смысл. Ристелла как-то выяснила про колдовское зеркало, вот и поспешила от него избавиться чужими руками. Могла бы украсть, но очень ей хотелось, чтобы все было демонстративно. Мне назло.

Но вот так значит? Зеркала разбила? А не разбить ли мне сестрице что-нибудь в отместку?! Нос, к примеру?!

Я уже даже взялась за ручку двери. Но мой порыв гнева мигом остудил голос разума.

Малейший скандал сейчас, и я могу попрощаться с завтрашней поездкой.

А она мне точно важнее, чем отомстить сестре! И вообще, моя победа над проклятьем точно будет самой лучшей местью. Ну а Ристелла… Все равно не останется безнаказанной. Только сначала поездка. Это сейчас самое важное.

Дилан

Отправив Силь на экипаже домой, и сам собирался уезжать. Надо было съездить в порт, проверить, все ли готово для завтрашней поездки. И, конечно, хорошенько потормошить брата, а заодно выяснить, не успел ли тот еще что-нибудь натворить. Вот как так? Вроде все отлажено до идеальности. Но стоит только запустить одного-единственного глупца, и все! Годами выстроенная система сразу же под угрозой. Тем более завтра предстоит уехать на пару дней, не меньше, и Магран запросто за это время набедокурит достаточно.



Отредактировано: 31.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять