Женить любой ценой

Глава 13. Александр

Не успел я покинуть дворец, как около лестницы столкнулся с графом Брамундом.

— Герцог Сантос, какая неожиданная встреча! — чересчур эмоционально воскликнул немолодой плотного телосложения мужчина, заставляя сомневаться в случайности этой самой встречи.

— Добрый день, граф, — скупо поздоровался я, но меня явно не собирались отпускать так просто.

— А мы как раз направлялись к его величеству. Вы ведь помните мою дочь? Ванесса, поприветствуй его светлость! — приказал он сопровождавшей его брюнетке.

Дочь графа присела передо мной в изящном реверансе, продемонстрировав едва прикрытую корсетом грудь. Мой взгляд равнодушно скользнул по выдающимся формам. Дешёвый приём, на который я никогда не вёлся.

— Рада встрече, ваша светлость, — томным голосом произнесла Ванесса. Её имя значилось одним из первых в списке, который мне передал Ильяс. — После Зимнего бала вы совсем перестали посещать приёмы.

— Служба, — ответил я, убирая руку со свитком за спину.

Жест не укрылся от цепкого взгляда дочки графа. На миг её аккуратный носик сморщился, выражая неудовольствие. Неужели знает, что это? Учитывая, что Ванесса, по доходившим до меня слухам, близко общается с фавориткой Ильяса, уверен, что так и есть.

— Как жаль, — вздохнула Ванесса, опустив взгляд в пол, не слишком убедительно изображая смущение. — А я так мечтала, что вы вновь пригласите меня на танец. Вы ведь посетите бал в конце месяца?

— Если служба позволит. А сейчас прошу меня простить. Вынужден вас покинуть. Дела.

Если раньше граф и пытался сблизить меня со своей дочерью, питая надежду, что мы породнимся, он, по крайней мере, делал это не столь явно.

Так как во дворец я прибыл порталом, пришлось воспользоваться одним из экипажей его величества. Дорогая повозка из чёрного лакированного дерева с золотым гербом де Толедо привлекала слишком много внимания, которого я сейчас не хотел. Поэтому, когда экипаж остановился около центрального банка Лобаса, я приказал кучеру возвращаться.

Встречать меня вышел сам управляющий. Узнав, что я намереваюсь посетить хранилище, он лично вызвался проводить меня, ведь я появился здесь впервые за десять лет.

В старых аристократических семьях было принято хранить золото, фамильные драгоценности и артефакты в родовых замках или поместьях. Несколько поколений нашей семьи так и делали. Но когда в Лобасе готовился переворот, отец решил подстраховаться. Опасаясь, что в случае неудачи мы лишимся всего и сразу, он разделил богатства рода, положив большую часть средств на хранение в банки Лобаса и Виттара, а оставшуюся — поместил в надёжные тайники. Открыть их мог лишь член нашей семьи. Я даже испытывал мстительное удовольствие, зная, что мачеха не сможет до них добраться. После смерти отца доступ к ним имел лишь я как единственный наследник.

В хранилище я почти сразу обнаружил синюю бархатную коробочку с гербом семьи Сантос. Открывая её, уже предвкушал, как изменится лицо Агаты, когда она увидит кольцо на пальце моей будущей супруги. А уж кто ею станет — не важно. Главное, чтобы артефакт её принял и наши имена появились на внутренней стороне колец. Но меня постигло разочарование. Внутри на алой подложке лежало только одно.

Мужское.

Парного кольца, принадлежавшего моей матери, не было.

Пришлось дважды перепроверить всё хранилище, чтобы убедиться, что второго артефакта нет. Когда к власти пришёл Ильяс, отец ликвидировал почти все тайники, оставив часть семейных драгоценностей в банковском хранилище, в родовом поместье и в городском доме. У меня оставалось только два варианта. Городской дом находился недалеко от дворца, поэтому я решил продолжить поиски в нём.

Едва покинув хранилище, я заметил управляющего, нервно переминающегося с ноги на ногу. Когда он увидел, что я держу в руках маленькую коробочку, его глаза стали круглыми, как две монеты.

— Так, значит, это правда?! — радостно воскликнул он и тут же прикусил язык.

— Вы о чём? — холодно спросил я.

— Ну… Кхе-кхе… — закашлялся мужчина, оттягивая пальцем ворот рубашки. — О том, что вы выбрали себе невесту, ваша светлость.

Я скрипнул зубами, убирая футляр в карман, пока его не увидели другие сотрудники банка и не разнесли сплетни по всей столице.

— Кто вам такое сказал?

— Но как же… Это же… — замямлил мужчина.

Его лицо покраснело, а на лбу от напряжения выступили капельки пота.

— Родовое кольцо? Да! — пожалел я явно перенервничавшего управляющего. — Я всего лишь забрал вещь, что принадлежит мне. Не стоит делать поспешных выводов.

Я уже развернулся и направился к лестнице, как из-за спины донеслось:

— Но позвольте, ваша светлость! Если вы забрали родовое кольцо, значит ли это, что вы выбрали себе супругу и скоро мы услышим о вашей помолвке?

Резко затормозил и повернулся к семенившему следом управляющему, который от неожиданности едва не влетел носом мне в грудь.

— Как только я определюсь с тем, кто станет герцогиней Сантос, непременно объявлю об этом. Лично, — припечатал я. — Надеюсь, вы храните тайны своих клиентов так же надёжно, как их средства, и мне не придётся менять банк? Мне же не нужно брать с вас магическую клятву о неразглашении?

— Конечно, не нужно, ваша светлость! Можете не сомневаться, что ни одна ваша тайна не покинет стен этого банка!

Я собирался вызвать шмеля, чтобы поехать в городской дом, но день оказался настолько тёплым и солнечным, что я впервые за долгое время решил расслабиться и прогуляться.

Почувствовав, что сильно проголодался, завернул в ресторан, выбрав неприметный столик почти в углу. Чтобы скоротать время в ожидании заказа, я достал свиток с именами потенциальных невест и переговорник. Сделав на артефакт снимок, переправил его Генри. Редклиф перезвонил почти сразу. Растянув над собой звуконепроницаемый полог, я принял вызов.



Отредактировано: 02.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять