Эйгард входит в гостиную, и время словно застывает. В комнате становится тише, но одновременно с этим пространство наполняется едва ощутимым напряжением. Кожей чувствую, как электризуется воздух от его присутствия.
Мадлен вскакивает первой.
– Генерал! – вскрикивает она, словно перед ней не человек, а какое-то божество. Аж тошно! – Мы так рады, что вы смогли к нам присоединиться!
Эйгард склоняет голову в легком поклоне, и его волосы каскадом скользят по плечам. Надо признать: дракон выглядит великолепно, и он прекрасно знает это.
– Леди Мур, леди Мадлен, – бархатистые нотки в его голосе подбешивают. Вот как раздулся, словно павлин. Тьфу! – Прошу простить мне мое опоздание. Я не мог позволить себе проявить неуважение к таким дорогим гостям.
Леди Мур расцветает, а Мадлен едва лужицей не растекается у его ног. Ох, ну и представление меня ждет!
– О, генерал, вам не за что извиняться! Мы должны просить прощения за беспокойство в такое время. Но, – она кидает быстрый взгляд на свою дочь, – Мадлен так переживала...
Эйгард улыбается, направляясь к свободному креслу напротив меня.
– Ваше беспокойство делает вам честь, – произносит он, грациозно опускаясь в кресло.
Я наблюдаю за ним, и бровь сама по себе ползет скептически вверх.
Никаких признаков боли, никакого дискомфорта.
Он сидит так, словно не час назад корчился от мучений при попытке приподняться. Вот же... гад! Я это запомню. К счастью, на память я не жалуюсь.
Мадлен подается вперед, и так смешно смотреть как она нервно сжимает кружевной платок.
– Это правда, что вы лично сражались с лидером повстанцев? – спрашивает она с таким детским восторгом, что мне хочется закатить глаза.
Эйгард вежливо улыбается, но я-то вижу, как он доволен этим вниманием. Тщеславная, облезлая ящерица.
– Войны – не те истории, которыми стоит развлекать прекрасных дам за чаем, – отвечает он дипломатично, но его скромность лишь подливает масла в огонь восхищения Мадлен.
– Вы так благородны! – всплескивает руками девушка. – Мой кузен рассказывал, что под вашим командованием служить – величайшая честь. Он говорит, вы никогда не требуете от солдат того, чего не готовы сделать сами.
– Ваш кузен слишком добр, – улыбается муженек, тайком бросая в мою сторону взгляд, думая что я не вижу. А я-то вижу, хоть и не смотрю в его сторону, а старательно разглядывая лепнину на потолке.
Затем мне надоедает пялиться на потолок и я предпочитаю следить за разворачивающимся спектаклем.
Подперев рукой подбородок я молча наблюдаю за умелой игрой доморощенных актеров. Интересно, когда он поймет, что его старания вызвать во мне ревность совершенно бесплодны?
– Генерал, – вступает леди Мур, – вы, должно быть, слышали о благотворительном балу в следующую пятницу? Императрица лично выразила надежду на ваше присутствие.
– Мы получили приглашение, – кивает Эйгард. – И я надеюсь, что к тому времени буду достаточно здоров для танцев.
“Да ты и сейчас не помираешь, дорогой” – хочется мне ляпнуть, вот только благоразумно помалкиваю.
– О, Мадлен будет в восторге! – хлопает в ладони леди Мур, совершенно игнорируя тот факт, что танцевать Эйгард, скорее всего, будет со своей женой. То есть, со мной. – Она прекрасно вальсирует, не так ли, дорогая?
Мадлен скромно опускает глаза, но ее щеки заливаются румянцем от предвкушения.
В этот момент в гостиную входит слуга с подносом. И как раз вовремя. Я проголодалась.
На подносе стоит чашка дымящегося чая и тарелка с печеньем. Он подходит прямо ко мне и с поклоном ставит поднос на столик.
– Ваш чай, миледи, – говорит он. – Как вы и просили.
Повисает неловкая пауза. Леди Мур смотрит на поднос с таким выражением, словно ей подали тухлую рыбу. Моя мать сидит, выпрямив спину, и по ее напряженной улыбке я понимаю, что она в ужасе от такого нарушения этикета.
А что такое?
– А как же остальные гости? – вполголоса спрашивает она.
Слуга выглядит растерянным.
– Простите, миледи, но распоряжение было только для леди Арьи...
Я благодарно киваю ему.
– Все в порядке, Ларсон. Вы можете идти.
Леди Мур неверяще смотрит на меня, но ничего не говорит. Мадлен продолжает щебетать, не замечая неловкости:
Я должна была приказать и для них чай подать? Ах, какое упущение, но мне не стыдно.
– Генерал, вы не представляете, как вдохновляют ваши речи молодых офицеров! Мой кузен говорит...
Я не особенно вслушиваюсь в ее болтовню. Вместо этого берусь за чашку, делаю глоток горячего чая и с удовольствием откусываю кусочек печенья.
Боги, как же я голодна! Весь этот день – сплошной стресс и недоразумения, и я даже не помню, когда нормально ела в последний раз.
Краем глаза замечаю, как Эйгард наблюдает за мной. В его взгляде сквозит недоумение, которое постепенно перерастает в раздражение.
#149 в Детективы
#100 в Магический детектив
#3080 в Любовные романы
#842 в Любовное фэнтези
властный герой, противостояние харак..., литмоб_списанная_со_...
16+
Отредактировано: 26.01.2026