Жестокий развод с ректором. Беги, Дракон!

Глава 8

Напряжение в комнате такое, что воздух можно резать ножом. Даркан смотрит на меня как хищник, который вот-вот разорвет мне горло.

Но что я ему должна объяснить? Что какой-то сумасшедший ворвался в мою комнату и предъявляет не пойми что?

Вот только сказать я так не могу. Тогда как выкрутиться?

Видимо, устав ждать от меня ответ, муж начинает говорить:

– Итак, Адана, – произносит он с обманчивой мягкостью, отчего по моей спине пробегают мурашки, – не просветишь ли меня, как ты уговорила своего бывшего жениха устроить тебя в академию?

Что?

Бывшего жениха?

Вот это поворот!

Натянув на лицо маску всемирного спокойствия, я беру себя в руки. Жених, значит. Не просто интрижка. Линдер был её женихом. Надо же, как интересно.

– И что вас вообще связывает? – продолжает ректор абсолютно ровным тоном, без единой эмоции в голосе.

Его спокойствие пугает меня куда больше, чем если бы он орал. Муж невероятно опасен в своем спокойствии.

Сейчас не время для гордости или открытого противостояния. Я ничего не знаю об этом мире, о своих возможностях, о правилах игры. Лезть на рожон – верх глупости.

Сделав шаг назад я опускаю взгляд. Слабая, растерянная женщина – вот кем я сейчас буду. От слабых не ждут подвоха, их недооценивают. А это именно то, что мне нужно.

– Между нами ничего нет, кроме старой дружбы, – говорю я тихо, стараясь, чтобы голос звучал робко. – Да, когда-то мы были близки, но это давно в прошлом.

Поднимаю на него глаза, в которых плещется обида.

– Впрочем, не понимаю, почему ты меня допрашиваешь. Ты же сам хочешь развестись, разве не так? Неужели передумал?

В глазах мужа вспыхивает огонь.

ХА!

Его безразличие всего лишь маска!

– Ты пока моя жена, – отрезает он, делая ударение на слове «пока». – И не смеешь позорить моё имя. Любая тень на твоей репутации падает и на меня тоже.

О-о-о, тогда все плохо с твоей репутацией, дорогой муж. Ибо убийца жена неслабо ее запятнает.

Открываю рот, чтобы сообщить это мужу, но вовремя прикусываю язык. Сейчас не время для этого. Мне нужно выжить в этом мире, разобраться с обвинениями в убийстве и выяснить, что произошло с настоящей Аданой. А для этого мне нужна свобода действий, а не конфронтация с ректором, который обладает огромной властью.

Поэтому я молчу, отвожу взгляд в сторону и глубоко вздыхаю.

– Я сама не понимаю, почему профессор Линдер примчался ко мне с обвинениями, – говорю я тихо. – Я никого не убивала.

Смотрю на мужа снизу вверх, словно прося о помощи. Но реакция Даркана не та, на которую я рассчитывала. Уголок его рта едва заметно приподнимается в иронической ухмылке, а в глазах мелькает что-то, похожее на... насмешку?

Сейчас? В этот момент?

Внутри вспыхивает злость. Я так стараюсь, а этот дракон смотрит на меня с таким снисхождением, будто видит насквозь все мои уловки. Мысленно ставлю галочку: тактика «беспомощной женщины» с этим мужчиной не работает. Надо искать другой подход.

– У меня дела в столице, – внезапно меняет тему Даркан. – Я буду отсутствовать примерно неделю.

Он замолкает, внимательно изучая меня.

– За это время, – продолжает он, и его голос становится ещё холоднее, если это вообще возможно, – настоятельно рекомендую тебе сидеть ниже травы, тише воды. Никаких встреч с Линдером, никаких разговоров с адептами или преподавателями об убийстве. Вообще никакой активности, которая могла бы привлечь внимание к твоей персоне. Ты меня поняла?

Он угрожает мне! Сидеть тихо? А как я, по его мнению, должна проводить расследование?! Вот же…

Хотя ладно, сделаю вид, что поняла и покорно выполняю его приказ. У меня будет неделя для свободы действий. Это же удача!

– Да, я понимаю, – отвечаю тихо. – Я так и сделаю.

– Хорошо, – кивает он и разворачивается, собираясь уходить.

Я почти позволяю себе вздох облегчения, когда вдруг...

– АПЧХИ!

ПРОКЛЯТЬЕ!

Громкий чих из-под кровати прорезает тишину комнаты как выстрел. Замираю, чувствуя, как кровь отливает от лица.

Даркан медленно поворачивается обратно ко мне. Его брови вздёргиваются, а в глазах появляется опасный блеск.

– Кажется, у тебя еще кто-то в гостях – произносит он обманчиво мягко, но я чувствую, как от его голоса стынет кровь в жилах.

Хотя не я же притащила сюда этого чудика.

Мысленно проклинаю Вальтика всеми известными и неизвестными мне словами. Как не вовремя! Что я теперь скажу?

А я вообще должна?

Ректор не ждёт моего ответа. Он делает короткий жест рукой, и кровать буквально взлетает в воздух, с грохотом приземляясь у противоположной стены.

На полу, сжавшись в комок и прикрыв голову лапами, лежит Вальтик. Его шерсть стоит дыбом, а глаза расширены от ужаса.



Отредактировано: 23.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять