После трапезы мы отправились в будуар Ирриды. До родов оставалось несколько дней, и поэтому ей тяжело было долго находиться в вертикальном положении. Войдя, она сразу прилегла на диванчик, а заботливый Рррарт подложил подушки под спину, голову и ноги. Казалось, Иррида задремала. Но, я забыла про то, что, как пишут в наших книгах, у драконов абсолютный слух. "Мальчики, (мальчики улыбнулись) давайте пока не будем о делах, а уделим внимание мне, любимой и ответим на несколько вопросов. Первый вопрос; вот вы все сильные маги, а не могли бы вы помочь одной бесхозной душе получить тело, хотя бы во временное пользование? Из земных книг про таких, как я, вычитала один способ - голем называется. В одной книге вычитала, как один маг поймал душу попаданки и вселил в голема (груду камней!), и она стала могущественным магом. А в другой я прочитала, что никакая " искра жизни " не сделает из голема живого человека. Так что "голем" - это бред сивой кобылы." Как только я замолчала, тут же раздался голос Ирриды, что я вздрогнула, так как была ещё под впечатлением своего рассказа: "А что такое " бред сивой кобылы"?" Не знаю как отразилось моё вздрагивание на Флориане, но то, что оно было, я могу судить по удивлению в глазах Рррарта и Ирриды. Я задумчиво протянула: "Бред сивой кобылы". Знаете, Иррида, здесь: в другом мире, в другом теле, как-то по-другому воспринимаются реалии моего мира. Там, дома, я произносила эти слова не задумываясь, полагая и зная, что меня и так поймут. А сейчас меня посетила мысль; сивый - это очень старый человек. А отсюда и выходит, что "бред сивой кобылы" - это старческий маразм, связанный с потерей памяти. А есть ещё "врёт как сивый мерин" - очень уж все события жизни перепутаны в стариковской памяти." После моего монолога в будуаре установилась тишина, если бы тут летали мухи, то слышно было бы их жужжание. Тишину опять нарушил голос Ирриды: "А кто такие " кобыла и мерин"?" Я растерялась, так как позволила воспоминаниям себя захватить, и поэтому жалобно проблеяла: "Рррарт, помоги." На что он растерянно произнёс: "Ты мне это не рассказывала." Пришлось плюнуть на свою нежную внутреннюю организацию и взять нить беседы в свои призрачные руки: "Помнишь, я показывала тебе картинку земной лошади (Рррарт кивнул головой)? Так вот самец лошади - жеребец, а кастрированный (не может дать потомство) - мерин, а самка для жеребца - кобыла. Жаль, что у вас нет Интернета, с ним многое стало понятно. Ты вроде бы говорил о животных вашего мира, похожих на земных лошадей. Как там, дай, Бог, памяти, кажется, клосс называется. Может неправильно назвала. А у вас есть крылатые лошади? Пегасы называются. А рогатые? Называются Единороги. И Пегасы и Единороги - магические животные. Они на Земле остались лишь только в сказках и в книгах, в которых создаются новые фантастические миры." Иррида и Рррарт с уважением посмотрели на меня (Прости, Господи, на Флориана). "Ну, вот я и говорю, что мне нужно хоть какое-нибудь тело." - я жалобно посмотрела на супругов. И тут Иррида выдала такое, что драконов чуть Кондратий не схватил, я видела это по глазам Рррарта. В них откровенно плескался страх, а Флориан, думаю нецензурно, выразился по-драконьи про себя, потому что дракон тут же недовольно что-то ответил. Мой взгляд с надеждой обратился на неё, и она, улыбаясь, сказала: "А я знаю, что делать. Надо посетить эльфийского оракула." "Ну и, как ты себе представляешь наше появление у оракула? Ты же знаешь, я не могу без разрешения короля покидать королевство. А мне бы не хотелось, чтобы Его Величество узнал о Люси." Иррида с хитрой улыбкой посмотрела на брата. "И не смотри на меня так, ни о чем таком ты сейчас не думай." "А я ни о чем таком и не думаю. И почему мы должны о чём-то сообщать королю. Это может быть частный визит, и я даже знаю к кому. Я уже сегодня могу сообщить о нашем прибытии." "О каком нашем прибытии ты можешь сообщить?"- "грозно" спросил Рррарт.- "Мы никуда не летим, а ты тем более чем нет." "Иррида, Рррарт прав. Вам скоро рожать, а перегрузки, Бог знает, к каким последствиям могут привести. Надеюсь, что Флориан согласится потерпеть меня энное количество времени? И да, можно задать нескромный вопрос (все кивнули)? Рррарт говорил, что у вас двое детей, близнецы. А где они сейчас?" Иррида кивнула головой и как-то задумчиво посмотрела на Флориана, думаю, хотела видеть меня: "Да, у нас - двое детей. Сейчас они у родителей Рррарта. К сожалению, наших с братом родителей нет в живых. Мы - поздние дети. Родители нам дали жизнь, помогли подняться на крыло. А замуж я уже выходила без родительского благословения. Если бы не брат и не Рррарт, то не знаю, что со мной..." "Я соболезную, я об этом не знала. Рррарт говорил только о красавице-жене и о близнецах. О вашем брате и то вскользь упомянул." Иррида мягко улыбнулась и сказала: "Лу, Люси, я благодарна вам за то, что появились вовремя." От этих слов я чувствовала себя немного неловко и поэтому пробормотала: "Тут моей заслуги нет. Это заказ Рррарта мирозданию." Всё то время, что мы общались, только Флориан не проронил ни слова. Я не видела его, но чувствовала, что он за мной наблюдает в виде колебательно-волновых ощущений, за реакцией сестры на меня. Мне надоело быть подопытным кроликом, и я решила пошутить. Так как у Рррарта с чувством юмора не очень, я и обратилась к нему: "Рррарт, помнишь, ты мне обещал, если я окажусь в вашем мире, то ты покажешь мне своего дракона." "Я и не отказываюсь. Но не сейчас." Я сделала, ну, очень большие глаза, насколько позволялось разрезом глаз Флориана, даже слезу на глаз напустила. Но, странное выражение, похожее на страх, даже ужас, отразившийся в глазах супругов, быстро меня отрезвили. Даже шутить расхотелось. "Что случилось? Почему вы на Флориана такими испуганными глазами смотрите? Как будто что-то очень страшно-ужасное увидели?" Первым пришёл в себя Рррарт: "Ну, понимаешь, Лу, Флориан прав. Когда хочешь выразить какую-то эмоцию, то глаза Флориана начинают светиться очень необычным светом. Даже жутковато становится. Хотя, мы - драконы, не из пугливых. Сами можем напугать горящими глазами. Особенно, в темноте. Твой свет необычен для нашего мира. Он какой-то, можно сказать, холодный. И от этого ещё больше вызывает неприятных ассоциаций." А Иррида добавила, вздрогнув: "Как у Верного Пса Владыки Подземелий. Бр-р..." "Ну, вы сказали, так сказали. И как мне теперь быть? Вот я и говорю: тело мне нужно, тело. А то подведу Флориана под монастырь, а, может, и того хуже. Может, вы знаете какое-нибудь средство с уходом в спячку. Иррида, ваше предложение не рассматривается. По крайней мере, пока..."
Отредактировано: 14.04.2020