Гость пришел в особняк Ортенов на третий день после прибытия семейства в столицу.
Первые два дня ушли по большей части на размещение в особняке. Посланные вперед слуги успели привести его в жилой вид, разложить вещи, прочистить и протопить печи, а кухарка озаботилась обедом к приезду господ. Но сам уклад жизни в столице слишком отличался от привычной семейству сонной атмосферы поместья. Даже в дальние комнаты долетали отголоски уличного шума, а отпустить девочек на прогулку одних было совершенно немыслимо. Кай нервничал, дергался и отвратительно спал, отчего за завтраком бывал чрезмерно раздражителен. И все же он озаботился посвятить почти целый день тому, чтобы послать всем, кому нужно, весточки о своем прибытии.
Деметрио эти дни оказался предоставлен самому себе. Он посетил столичную гильдию магов, отметившись в ней как подмастерье-некромант и ученик мастера-артефактора, но быстро понял, что никому не известный провинциал, пусть даже Корчев, на фоне предстоящих торжеств никому не интересен. Что ж, он никуда и не спешил. Зато Эреба, охваченная предпраздничной суетой, была крайне интересным зрелищем для одного провинциала. Родной Тавог, суетливый и шумный, как все приморские портовые города, по сравнению со столицей казался сонной деревенькой. Деметрио пока не определился, нравится ли ему здешнее столпотворение.
Ну а на третье утро, за завтраком, Кай сказал:
— Деметрио, отложи свои сегодняшние прогулки. Нас навестит один небезынтересный человек.
— Когда уже у нас будут прогулки? — проныла Ания.
— А вы, дорогие мои, сразу после завтрака собираетесь и отправляетесь навестить свою тетушку Деяниру. Она с радостью поможет двум своим племянницам подготовиться к выходу в свет.
Ания завизжала от радости, а Нильда просияла радостной улыбкой, сразу став куда симпатичнее. Завтрак обе девицы Ортен смели в мгновение ока и тут же умчались собираться. А Кай пояснил:
— Та информация, что вы добыли по дороге ко мне. Об интригах Вельба. Самому мне с ним не потягаться, но…
— Службы Императора? — предположил Деметрио, вспомнив кое-что из рассказанного разбойником.
— Именно. Ты присмотрись к нашему сегодняшнему гостю. Нужное знакомство.
Деметрио пожал плечами, но ответил:
— Присмотрюсь.
Исключительно чтобы не обижать наставника, который, несмотря на разницу в возрасте, потихоньку становился другом.
Гость пришел почти сразу после отъезда Нильды с Анией, как будто караулил. Был это молодой человек, на вид ровесник Деметрио или чуть старше, и с явными южными корнями: черноволосый, с резкими чертами и пронзительными темными глазами. Даже в его голосе слышался привычный Деметрио говорок побережья.
— Фабиан Виршов, — представил его Кай. — Секретарь императорского дознавателя. А это мой нынешний ученик Деметрио Корчев. Давайте пройдем в мой кабинет, там никто нам не помешает, а главное, там тихо.
— Корчев, — понимающе повторил Виршов, когда они устроились в удобных креслах в кабинете. — Неожиданно. Тавог, да?
— Тавог, — подтвердил Деметрио. — А вы? Тоже?
— Сигидала. — Виршов чуть заметно улыбнулся. Деметрио понимающе кивнул: Сигидала хоть и отстояла от Тавога на несколько дней пути, по сути была городом-близнецом. Такой же вольный порт, шумный, опасный для чужаков, с запутанным переплетением сил.
— Далеко вас занесло.
— Бывает. Вы же тоже здесь, господин Корчев из Тавога. И все же, почему ученик артефактора?
— Артефакторика — это увлекательно и местами даже захватывающе, — усмехнулся Деметрио. — Но я уверен, что сейчас вас интересует мой основной профиль.
— Не столько меня, сколько Императорскую Службу Безопасности, — серьезно ответил Виршов. — Разбой на дорогах вокруг Эребы может казаться мелочью, но он порождает мысли о слабости императорской власти. И уж точно мы не должны показывать свою неспособность укоротить разбойников перед посольством Анатарии. Они могут решить, что поспешили с мирным договором. Поэтому нас так заинтересовало письмо господина Ортена.
Деметрио понимающе кивнул и, не тратя времени на предисловия, пересказал все, что они узнали о разбойной деятельности уважаемого мага и аристократа Мариса Вельба. И о чарах подчинения, которыми гонит простых мужиков грабить на трактах. И о вассальных привязках, которыми подчиняет магов, а после устраивает какие-то делишки уже не по глухим лесным тропам, а в столице.
— Жаль только, что о столичных делах наш мертвец ничего толком не знал, только отголоски слухов слышал, — закончил, пересказав допрос чуть ли не дословно.
— Это ничего, — задумчиво отозвался Виршов. — Вернее, это намного больше, чем полное отсутствие информации. Вы, господин Корчев, дали нам отменную зацепку. Не желаете ли, кстати, при случае провести такой же допрос для нашей службы?
— Разве вашей службе принято отказывать? — поддел Деметрио.
Виршов помолчал, словно сомневаясь с ответом. Сказал серьезно:
— Вы мой земляк, господин Корчев, и мы оба с вами знаем, что наше побережье слишком недавно в составе Империи. В наших краях помнят былые вольности и не всем по душе законы Его Величества. Но, если уж вы добрались до Эребы в поисках знаний, успеха или богатства, значит, должны понимать, что Империя дает куда больше возможностей, чем полупиратская вольница, в которой вместо закона — право силы.
— Корчевым никогда не мешало право силы, но мы не являемся его адептами, — зло усмехнулся Деметрио. — Мою семью, в отличие от некоторых, не оскорбляет звание подданных Империи. Хотя некоторые другие подданные категорически оскорбляют лично мое чувство прекрасного. Поэтому — да, господин Виршов, я помогу вашей службе. Обращайтесь.
#10700 в Попаданцы
#8381 в Попаданцы в другие миры
#34164 в Фэнтези
#1890 в Историческое фэнтези
попаданка - душа, некроманты и волшебн..., литмоб любовь некром...
16+
Отредактировано: 29.06.2026