Жизнь как высший дар смерти

Глава 19. Новая семья

Дом находился недалеко от берега. Даже стоя у ворот, под тенью еловой ветви, я чувствовала прохладу бриза, а за деревьями виднелось бирюзовое море. Я с трудом сдержала детский радостный порыв бегом домчаться до берега, зайти в воду и полной грудью вдохнуть солёный воздух.

Терпкое вино размягчило тело и разум, и я смогла с искренней спокойной улыбкой встретить родителей Тео. Я уже видела их раньше, но мама за эти несколько недель постарела так, будто прошёл не один год. Она как и раньше выглядела элегантно: сдержанный костюм, аккуратно убранные наверх волосы, – только взгляд был усталым и тусклым.

– Теодор, как я рада, что вы приехали, – с натянутой улыбкой она подошла к нам ближе, – Отец ждёт в доме, он неважно себя чувствует. Проголодались, наверное, путь же из Парижа неблизкий? Попрошу Лидию накрыть на стол.

– Не стоит, мы заехали к Жану по дороге, – Тео её обнял.

– Как он поживает? – поинтересовалась она.

– Всё так же, ничего не изменилось, только Шери выросла.

– Сложно найти кошку с более отвратительным характером, – она поморщилась, – В прошлый раз она мне все ноги расцарапала, негодница, когти такие острые. Чудо дети со мной в тот раз не поехали, а то пришлось бы их потом успокаивать.

– Марго разделяет твоё мнение, – Тео посмотрел на меня и приподнял брови.

– Здравствуйте, – я поняла его намёк и решила представиться, – меня зовут Маргарита, очень рада с вами наконец познакомиться. Теперь мне стало понятно в кого пошли Теодор и Жаклин, вы чудесно выглядите.

– Благодарю, дорогая. Ольга Александровна, – последовал ответ.

Я протянула руку, и она её слегка пожала. Оценивающим взглядом она осмотрела меня с головы до ног, и снова натянуто улыбнулась. Мне здесь явно были не рады, хотя, возможно, так просто отражалось материнское беспокойство или общая усталость.

Мы шли в тишине, потому что обсуждать было нечего, и в воздухе висела неловкость. Дорога к дому пролегала через сад, сейчас деревья облетели, и лишь местами пестрели одинокие листья, но весной начинали благоухать цветы вишни, а на палисадниках прорезались колоритные петунии и розы. Вот откуда, видимо, взялась та легенда, что рассказывала мне Жози.

Возле дома послышался лай.

– Не бойся, он не кусается, – пёс подбежал к Тео и упал на спину, подставляя живот. Коричневая мордочка улыбалась, а круглые глаза светились радостью.

– А как его зовут? Какая порода? – я ничуть не боялась собак и была рада, когда пёс дал мне себя погладить. Когда я чесала ему за ушком, он повернулся и лизнул мою руку.

– Это Марвел, сестра подобрала его на улице щенком, похож на смесь овчарки и дворняги, – ответил Тео.

– Его зовут Марвел? – переспросила я.

– Да, а почему тебя это удивляет? – Тео гладил пса, и тот довольно свесил язык.

– У нас так называется вселенная супергероев, у них популярные фильмы и комиксы, но, думаю, в вашем времени их ещё нет.

– Почему же? – пожал плечами Тео, – Мне тоже нравилось читать комиксы в детстве, поэтому мы и дали Марвелу такую кличку. Ты каждый раз говоришь так, будто мы живём в каменном веке.

– Ну... – я не стала с ним спорить и доказывать, что это было правдой.

– Марго, – перед входом в дом Тео остановился – думаю, мне стоит тебя предупредить о том, с чем тебе сейчас придётся столкнуться.

– Не переживай, я уже догадываюсь, о чём ты хочешь мне рассказать. Я всё понимаю, в жизни разные ситуации случаются.

Я думала, что он говорит об отце. И хотя меня пугало, что тот меня вспомнит, и я вновь вызову у него те негативные эмоции, я старалась этого не показывать.

– Не думаю, что это так... – с сомнением произнёс Тео.

Но я уверенно и смело открыла дверь и зашла в прихожую. Я и правда не ожидала такое увидеть. Тео хотел меня предупредить вовсе не о болезни своего отца.

Прихожая была небольшой и сразу вела в просторную столовую. По среди комнаты стоял длинный стол, за которым обедало пять детей самого разного возраста, от шести до двенадцати лет, три девочки и два мальчика. Старшим оказался мальчик, смуглый, чёрные волосы коротко стрижены, белая рубашка аккуратно заправлена в брюки. Присмотревшись внимательнее, я заметила, что все дети были одеты похоже. С серьёзными лицами они обедали, молча уставившись в тарелки, но стоило им увидеть Тео, как вся грусть в миг развеялась и лица озарили радостные улыбки.

– Théodore est de retour! – раздавались возгласы.

– Je vous ai manqué? – отвечал Тео.

Толпа детей подлетела и окружила его со всех сторон. Наперебой, кто на русском, кто на французском, они кричали и смеялись, тянули Тео за рукава рубашки и пытались привлечь внимание к своему рассказу. Их голоса заполнили пустую залу, и я впервые увидела, как Тео смеётся. Это не была измученная и вежливо натянутая улыбка, брови перестали хмуриться, и он стал выглядеть легче, будто позволил себе на время отложить тяжёлый груз.

– Тишина! Asseyez-vous à vos places, s'il vous plaît, – губы Ольги Александровны сжались в узкую линию, и строгий взгляд учителя в момент заглушил оживлённый говор. На лица детей вернулась собранность и с покорностью они вернулись к обеду за стол.



Отредактировано: 17.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять