Жизнь в платиновом блонде

Глава 11

По возвращении в Москву бабуля предложила мне подработку, я буду помощницей у руководителя группы иностранных туристов от российской стороны. Их будут водить на экскурсии и при отсутствии экскурсовода со знанием языка, буду на слух переводить иностранцам.

С главным руководителем группы меня познакомили и она сочла меня безопасной, слишком мелкая, чтобы её подсидеть. Сначала была молодёжная группа и кроме запланированных экскурсий они желали смотреть вечернюю Москву и не только центр города. Группа была небольшой и интернациональной. Так что переводить пришлось на три языка: английский, немецкий и французский. Эта практика мне понравилась, бабуля давала академический язык, а ребята познакомили со сленговыми словами и оборотами. Дама руководитель со мной сработалась, я не занималась фарцой, и не липла к иностранцам. Она стала позволять мне сопровождать ребят прогуляться вечерами по городу. Я затащила их на учебный спектакль в Щукинку и переводила реплики со сцены. На Арбате уже работали художники и был вариант блошки, где ребята прикупали сувениры.

Вторая группа была также интернациональной, но возрастной. Были даже двое восточных людей, но высокие и стройные, предположила, что это японцы.Только на третий день на автомате ответила им на китайском, чем изумила мужчин. Китайцы оказались из Гуанчжоу, это совсем рядом с Гонконгом и Шэньчжэнь. Именно в этих городах через несколько будут выпускать всю передовую продукцию для микроприборов: чипы, электронику. Район мировой торговли и эти господа не похожи на рабочих. По их вопросам поняла, что их послали присмотреться к предполагаемым будущим партнёрам. Очень их заинтересовала моя Плешка, раз я учусь в ней, а не в языковом ВУЗе. Именно этим двоим я организовала экскурсию по Плешке в их свободное время от экскурсий. Впрочем, от других туристов также стали поступать просьбы провести их по магазинам: дам интересовали меха, мужчин вино водочные магазины, где они слушали мои рекомендации ещё из прежней жизни по винам, водке и коньяках, для них бренди. Адреса меховых магазинов подсказала бабуля, как и виноводочных, и эти магазины были не в центре. Наталья, моя начальница, для шоппинга туристов заказала небольшой автобус, я составила маршрут и согласовала его с шофером, полдня мы катали туристов по окраинам. Практически каждый турист сделал покупку в меховых магазинах от шуб, горжеток до выделанных шкур, а уж спиртным все затарились сполна. В другой раз я провела их по Арбату, где кроме сувениров иностранцы прикупили несколько картин молодых художников. Меховщики оценили столь редких покупателей и просили сообщать им заранее о будущих группах, обещая меня отблагодарить. Теперь у меня солидный блокнот с адресами магазинов, телефонами их директоров, а главное, я стала записывать слова экскурсоводов по достопримечательностям и музеям. Даже информацию о каждом коньяке и вине с водкой, что я смогла вспомнить, записала. Китайцев интересовал ассортимент магазинов фототоваров, бытовой техники и электроники. От всех иностранцев я получила маленькие подарки с их адресами, мол, заходи в гости. Были запросы чёрной икры, но этого я им предложить не могла, на этом поле работала фарца. Я и так им поломала сбыт спиртного, а у фарцы всё поставлено на поток. Группа сплотилась на моменте дегустации мною рекомендованных напитков, но присутствовать при этом я отказалась. С обслугой гостиницы Интуриста я сдружилась, когда они поняли, что в их бизнес я не лезу.

Последней группой в августе была группа солидных господ уже из Метрополя. Народ респектабельный, но вежливый. Мою молодость и многоязычность оценили, тем более, что я могла заменить экскурсовода. С этой группой я попала в Большой театр на оперу и балет, где мне переводить не пришлось. Вот и пригодились мои наряды, отобранные мамой для выхода. Я теперь знала интерьеры гостиниц для интуристов, особенно ресторанов и баров, где мы питались.



Отредактировано: 18.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять