Жизненные шрамы

Восемнадцатый

***

Сорока двух летняя Мэгги Логен встречала теплый, сентябрьский вечер, сидя на скамейке осеннего парка. Женщина только что закончила работать над своим романом, который не давал ей покоя около двух с половиной месяцев. Теперь, когда страницы книги полностью дописаны, она имела возможность отдохнуть от надоедливых мыслей о завершении любовной истории. Мэгги растянула роман на шестьсот четыре страницы, и данная книга оказалась величайшим произведением в ее писательской карьере.

Женщина сняла очки с лица и запихнула их в нагрудный карман осенней куртки, обтерев перед этим линзы специальной салфеткой. Кусочек ткани снова напомнил женщине о ее бывшем, который и подарил ей эти очки с салфеткой в ​​комплекте. Марк, так звали парня, всячески пытался угодить женщине, делая маленькие подарки, прекрасно вписывавшиеся в ее образ писательницы современных любовных романов. Но мужчина выдержал всего-навсего один месяц такую "персону" как Мэгги, бесследно исчезнув, оставив по себе только воспоминания. С женщиной такой случай случался не впервые. Многие другие мужчины долго не выдерживали, писательское рвение Мэгги и вскоре рвали отношения, так и не дойдя до следующей стадии.

Из другого кармана куртки женщина достала пачку "Керсин-Коннел" и тоненькая сигарета оказалась между губ Мэгги.

- Вот черт, - выругалась женщина, когда поняла, что зажигалка осталась дома в других штанах. Мэгги воткнула сигарету обратно в пачку и уже собиралась подняться со скамейки для того, чтобы уйти. Как вдруг...

– Добрый вечер! Возьмите мою зажигалку. Вот! - молодой человек протянул женщине такую ​​желанную сейчас вещь.

– Вы ко всем так подкрадываетесь? – нахмурив тоненькие брови, проговорила женщина. – Из-за спины, – добавила.

– Простите! Я не собирался к вам подкрадываться. И тем более пугать. Я просто услышал вашу брань, которая касалась...

- Ну ладно, ладно, - женщина протянула руку в ответ и взяла зажигалку. Механизм пьеза щелкнул и в воздухе закружил дым с ароматом арбуза.

- У вас что-нибудь случилось?– произнес парень, который выглядел лет на десять младше женщины.

– Так со мной еще ни один мужчина не знакомился, – сказала Мэгги, жадно втягивая сигаретный дым.

– Я сижу позади вас уже минут двадцать, – уверенно сказал парень.

- Так ты следил за мной? - произнесла женщина, сбивая пепел на четверть выкуренной сигареты, резко перейдя на "Ты".

- А вам действительно очень была нужна зажигалка, - сказал мужчина, внимательно наблюдая за тем, как женщина курит.

– Ты…, я так понимаю, не куришь и вряд ли…

– Бросаю, – перебил женщину незнакомец. – Я извиняюсь, меня зовут Стэнли, – парень протянул свою руку в сторону женщины.

– Мэгги, – ответила, оставляя свои руки возле себя.

– Я знаю то, как вас зовут, – сказал мужчина, смущаясь от того, что его жест рукой остался проигнорированным.

– Откуда тебе известно мое имя? - женщина могла предположить, что мужчина читал ее книги. Вот только свои произведения она распространяла под псевдонимом.

– Я живу на восемьдесят четвертой, – мужчина показал в сторону улицы с новостройками. – Недавно переехал в этот район, – добавил.– Мне здесь очень нравится! Здесь даже воздух кажется приятнее того, каким мне приходилось дышать раньше, - сказал и присел на стоящую напротив скамью по ту сторону асфальтированной дорожки для велосипедистов. – Мое детство и юность проходила в неблагоприятном районе "Брувлис-Берр". Если вы здешняя, то обязательно слышали о "месте дьявола"? (так привыкли называть этот район жители города)

- Тебе не кажется, что мы немного отклонились от темы? – сказала Мэгги и достала из пачки еще одну сигарету.

- А, да... Простите! Я много раз видел вас здесь с вашим мужем или парнем, - сказал Стэнли, очертив рукой территорию парка.

– И что дальше? – сигаретный дым снова закружился в воздухе.



Отредактировано: 17.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять