Жрица Великих Ветров

21.

21.

Осмотр северянок лекарем показал, что серьезных повреждений ни одна из них не получила, поэтому, выписав необходимые лекарств для заживления ран и успокоительный отвар, мужчина с облегчением покинул палатку чужестранок, вспоминая недобрым словом всех морозных ведьм и крепко сжимая в ладони амулет.

Отослав прочь горничных, Ю Гу приказала сестре снять одежду, чтобы можно было внимательнее осмотреть рану на плече младшей. Наконечник стрелы действительно прошел вскользь, распоров неглубоко кожу, но задел при этом хвост Дракона, чье изображение располагалось в верхней части руки второй принцессы. Одаренные вниманием Хранителей люди уже рождались с этой печатью. Только изначально она располагалась на запястье. С возмужанием избранного и в зависимости от развития его потенциала, Дракон рос вместе со своим хозяином и медленно переползал вверх по руке. У самых мудрых и сильных Хранитель вольготно размещался на спине, занимая всю поверхность тела.

Дракон Матери Рода был больше, чем у младшей сестры. Его голова покоилась на шее хозяйки, передние лапы – на ключицах, а тело уже спускалось между лопаток, но своих истинных размеров Хранитель королевы еще не достиг, хотя и увеличился с тех пор, как она попала в плен.

Ю Гу сложила ладони, вызывая энергию Рода и приложила их к ране. Края разреза на глазах стали срастаться, оставляя после себя ярко розовый шрам длиной сантиметров в десять. Жаль, что к себе целительскую магию Гу Фенг применить не могла.

- Тебе нельзя участвовать в стрельбах. – Жрица устало прикрыла глаза. – Скорее всего, наконечник был испачкан ядом. Каким, и когда он подействует пока не скажу.

- Я не могу отказаться. – Кси упрямо поджала губы. – Это опозорит наш Клан. Эти несносные мужланы будут считать, что все из рода Звенящего Воздуха хвастуны и трусы. – И с вызовом посмотрела на старшую. – Я – не такая!

Жрица лишь покачала головой. Последние дни она и правда чувствовала какую-то усталость, словно энергетика Хранителя выкачивается из нее с удвоенной силой. Не хотелось ни с кем спорить, тело желало найти тихое место, где-нибудь в степи, чтобы лечь в благоухающие травы и смотреть в голубое небо, по которому Великий Ветер гонит в дальние страны белоснежные облака.

К принесенному обеду девушки практически не притронулись. Одна страдала отсутствием аппетита, а вторая не желала обременять тело перед соревнованиями.

Лонгуань вместе со своими братьями и представителями других кланов стояли около возвышения с императорским тентом, где под белоснежным покрывалом, на кортом были вышита два огромных красных Дракона, дарящим тень и защиту от сквозняка, восседал на небольшом троне правитель и его главная супруга. Напротив них располагались мишени. По бокам выстроились трибуны для зрителей, куда и отвели женщин и гостей, не принимавших участие в соревнованиях, но горячо болеющих за представителей их племен. Женщины жеманно прикладывали носовые платки к лицам, промакивая несуществующие слезинки, в то время, как рассматривали мужчин, строя им глазки. Там-то Третий принц и обнаружил свою «ненаглядную». Девушка излучала спокойствие, однако Хранитель недовольно зашевелился на плече хозяина, подтверждая, что это всего лишь игра. На самом деле невеста не только испытывает сильное волнение, но и словно больна. Девушка со скучающим видом осматривала трибуны, поле для состязаний, недалеко расположенные деревья. И лишь Третий принц понимал, насколько внимательно жрица это делает, не упуская ни одной детали, осознавая, что происшествие на охоте с ее сестрой не может быть случайностью. Однако, зная способности северянки, с какой целью невеста подстроила очередной фарс с взбесившимся конем, генералу пока понятно не было. После осмотра территории взгляд Жрицы вернулся к младшей сестре, которая тоже появилась среди стрелков, под удивленные возгласы окружающих.

- Принцесса, - при столь фамильярном обращении одного из послов к девушке, сыновья императора недовольно переглянулись, - неужели утренняя охота не доказала нам всем, что юным барышням нечего делать среди настоящих воинов. Или вы, таким образом, хотите привлечь чье-то внимание? Так я уже вами очарован! Будьте моей, поверьте, мне удастся показать вам, что такое настоящий мужчина.

- Дождемся результатов и тогда узнаем, кто есть кто. – Кси Юн поклонилась императору, потому поприветствовала старшую сестру, получила от нее благословение и заняла свободное место среди стрелков.

На помост вышел глава ведомства Весенних чиновников дацзунбо и стал объявлять результаты охоты. Первое место занимал наследный принц, за ним шел генерал и два посла. Когда же сообщили, что северянка заняла пятое место по количеству добытых трофеев, все присутствующие заговорили в полный голос. Чужестранка же вздернула свой хорошенький носик и гордо зыркнула в сторону «настоящего мужчины», не сумевшего попасть даже в десятку лучших охотников.

- Барышня Ю, - рядом с жрицей появился Ранзе, - ваша сестра просто восхитительна! - Слова юноши шли от чистого сердца, а в глазах лучился восторг. - Мне даже обидно, что хоть и старше ее, но до совершеннолетия я не имею права участвовать в таких соревнованиях, а она…

- Ничего себе не придумывайте, Шестой принц, скоро она вернется в Клан.

- Но разве вы не позволите сестре задержаться здесь хоть на немного? – Парень хмурился. – Я мог бы показать ей все красоты не только летней резиденции, но и столицы. А сколько диковинок со всего света хранится в императорском дворце! Уверен, что она будет просто в восторге от этих сокровищ.



Отредактировано: 31.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять