Зимняя роза

Глава 37

Едва Софья зашевелилась и открыла глаза, Анна схватила ее за руку и потянула к выходу, бросив взгляд на фигуры остальных девушек, замершие от неожиданности. Елена метнулась вперЕд, преграждая путь солдатам И успев крикнуть:

- Спускайтесь вниз, бегите!

Время казалось бесконечным, каждое движение замедлялось, но Анна поняла: действовать нужно немедленно. Она прижала футляр к груди и нырнула в темноту лабиринта стеллажей, увлекая за собой остальных.

За ними раздались резкие команды, шаги звучали всЕ ближе, эхо гулко отдавалось от высоких потолков. Оглядываясь назад, Анна заметила группу мужчин в форме, пробирающихся сквозь завалы бумаг и шкафов. Козырьки их фуражек тускло поблескивали в свете свечей.

Скрывшись за очередным поворотом, девушки услышали приглушенный голос одного из преследователей:

- Они разбежались... давайте проверим каждый угол!

Анна тихо шепнула остальным:

- Здесь, кажется, запасной выход. Нужно попытаться сбежать отсюда незамеченными.

Взгляд упал на низкий деревянный люк в углу комнаты, скрытый толстым слоем пыли. Сердце забилось чаще, надежда вспыхнула ярче прежнего.

Анна осторожно приподняла крышку, прикрыла юбкой и заглянула внутрь. Под ногами оказался глубокий спуск, уходящий вниз, к неизвестному пространству.

- Сюда! - шепотом позвала она подруг, торопливо спускаясь первой.

Едва ступив на влажный каменный пол, почувствовала прохладу подземелья. Мрак казался еще глубже, сырость ощущалась кожей, воздух становился тяжелым. Подруги спустились вслед за ней, стараясь двигаться бесшумно, хотя каждая мысль и дыхание отзывались эхом.

Им предстояло пройти этот туннель, ведущий неизвестно куда, надеясь выбраться наружу раньше патрулей. Шаги становились медленнее, страх перед неизведанным смешивался с осознанием важности задачи.

Через некоторое время впереди показался тусклый свет, проникающий откуда-то сверху. Медленно продвигаясь вперед, они увидели небольшой лаз, ведущий на поверхность.

Переглянувшись, девушки поняли друг друга без слов. Один прыжок – и свобода.

Однако, выйдя на свежий воздух, сердце снова сжалось болью. Позади оставалось нечто важное, связанное с прошлым, дающее надежду на будущее. Теперь им предстояло рисковать дальше, ради общей цели, ради свободы.

Ночью, под покровом тьмы, девушки растворились среди улиц города, стремясь избежать преследования и сохранить ценную находку. Спаслись все, не попалась даже Елена Бестужева, решившая пожертвовать собой, но сумевшая с помощью Анны избежать этой участи. Каждая девушка бросила свой черный балахон в Неву, пока никто не видел.

К утру Анна сумела добраться до дома.

Уставшая, замерзшая, встревоженная, она больше всего боялась застать в своей комнате жандармов, но обнаружила там только Анастасию, которая сидела у окна и задумчиво смотрела на заснеженную, темную улицу.

- Почему ты не спишь, Настенька? – спросила она растерянно, остановившись в дверях и потирая замерзшие ладони.

Девушка резко обернулась, ее лицо озарила радость.

- Я ждала тебя! Какое счастье, что ты вернулась так быстро!

Анна помедлила, прежде чем снимать плащ, под которым прятала драгоценный футляр, но отряхнула мокрые от снега волосы и обняла подругу.

- Давай поговорим завтра, - сказала она тепло и ласково. – Я устала и очень хочу спать.

Наступило утро следующего дня. Несмотря на разбитое состояние, Анна решила перед утренним чаем проверить свою комнату и найти подходящее место для тайника. Пока она занималась этим, готовясь рано или поздно выйти из комнаты, внизу неожиданно раздался громкий стук в дверь. Колотили кулаками, а потом ударили два раза ногой. Пришлось выйти на лестницу – вид оттуда выходил в прихожую.

Настя открыла дверь, и на пороге появился Александр Бенкендорф собственной персоной, сопровождаемый двумя офицерами секретной службы. Слава Богу, не отрядом жандармов, а то Анна бы ни за что не удивилась.

- Анастасия, разрешите войти, - сухо произнес мужчина.

Его племянница робко кивнула и посторонилась.

Сердце Анны бешено колотилось, но внешне она сохраняла спокойствие, пряча тревогу за учтивостью, особенно, когда он поднялся по лестнице. Вошел в ее спальню, медленно осмотрелся.

- Конечно, господин Бенкендорф. Чем обязана вашему визиту? Что интересует вас? – спокойно спросила Анна, лихорадочно пытаясь прибегнуть к магии провидения.

Это было смертельно опасно – заниматься подобным в его присутствии, только она не знала другого выхода. Сейчас, оставшись в полном одиночестве и полнейшей неизвестности о судьбах подруг, она готова была бороться до последнего и прибегать к самым разным методам ради спасения. Между тем офицеры заняли позиции около выхода, один начал осматривать личные вещи Анны, в том числе гардероб и шкафы.

- Ничего особенного, кроме проверки ваших записей и дневниковых заметок, - мягко ответил граф, продолжая наблюдать за действиями подчиненных.

Один офицер подошел к кровати, открыл ящик комода и достал оттуда книгу. Листы раскрылись, обозначив пометки карандашом.

- Вызывает интерес, - сказал он, обращаясь к начальнику.

Бенкендорф поднял бровь, пристально рассматривая страницу.

- Я впервые ее вижу, - пояснила девушка без особого волнения, потому что так и было. – Книга принадлежала Екатерине Вильман, которая уехала отсюда.

- Ваша деятельность продолжает привлекать наше внимание, - теперь Бенкендорф прожигал ее взглядом. – Откуда-то у простых людей появляется все больше запрещенной литературы, они читают ее и даже смеют делиться впечатлениями друг с другом. Уверены, что это не ваших рук дело?

- Господин Бенкендорф, вы забыли, что я – ведьма- поджигательница в ваших глазах, - отозвалась она чуть слышно. – Не могу же я совмещать это занятие с подготовкой к бунту? Иначе у меня совсем не останется времени, чтобы воровать у вас документы…

Последние слова она произнесла с сарказмом, и Бенкендорф лишь зло сверкнул холодными глазами. Он понимал, что девушка права, но продолжал чувствовать подвох.



Отредактировано: 26.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять