Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован

Глава 12

Интерлюдия. Велтон.

— Ваше Сиятельство, позвольте представиться. Граф Велтон Киндаун к вашим услугам.

Представляться таким образом было непривычно. Внезапно свалившийся титул не то чтобы тяготил. Но и не сказать, чтобы сильно радовал.

Любимое дело пришлось оставить, чтобы превратиться в кого-то вроде лазутчика с политическим уклоном. Хотя это я себе сильно польстил. Скорее сейчас я имел статус советника.

Совершенно не моя профессия.

— Наслышана о вас, — кивнула моя собеседница. — Что привело вас ко мне?

Женщина напротив меня являлась графиней почти вражеской для меня страны. Но удивительным образом была лучшим союзником, чем любая другая кандидатура.

Она достаточно сильно пострадала от действий Алиеноры Виндзорской, так что мотивация у нее есть. Если согласится, то станет следить за ней весьма пристально и докладывать о любых странностях в ее поведении.

Ее нельзя подкупить дорогими побрякушками, да и просто деньгами. Не уверен даже, что она отреагирует на шантаж.

В общем, идеальная свита для новоиспеченной королевы.

— Леди Корбетт, буду откровенен. Мне нужна ваша помощь. И признаюсь, мне очень стыдно просить помощи у такой прекрасной леди. Особенно после того, как меня просили присмотреть за вами и помочь всем, чем могу.

На лице графини не дернулся ни один мускул. Она смотрела все так же холодно и почти отстраненно.

— Вот как? И кто же просил вас об этом?

— Ее Величество Элейн.

Она на секунду прикрыла глаза. Показалось, что даже уголок губ дернулся.

— Чем я могу вам помочь?

— Вы… могли бы войти в свиту Алиеноры?

Знаю, некрасиво, но я не мог называть эту особу по титулу. Слишком много чести.

— Понимаю, что прошу о многом. Со своей стороны я сделаю все, чтобы максимально обезопасить вас. Ваша репутация больше не пострадает. К тому же, оставаясь во дворце, вы получите множество привилегий.

Что я несу? Какие привилегии? В прошлый раз Алиенора оболгала ее, чуть под казнь не подвела. Потребовалось вмешательство императора, чтобы очистить ее репутацию.

Я знал, что графиня собирается возвращаться к себе домой. Там ее муж ждет, в конце концов.

Но она действительно была лучшим кандидатом. Я перебрал всех, прежде чем назначить ей встречу.

Не хотел к ней обращаться до последнего. Потому что у меня, как и у Алиеноры, не было рычагов давления на эту женщину.

— Граф, вы пытаетесь подкупить меня? — Поинтересовалась она все тем же светским тоном.

— Как вы могли так плохо обо мне подумать, леди? Уверяю, если бы я отважился на такой нехороший поступок, как подкуп, непременно отыскал бы то, от чего вы не сможете отказаться, — улыбнулся я.

Леди смерила меня взглядом, слегка вскинув бровь.

У нее вообще эмоции присутствуют?

— Я избавлю вас от необходимости тратить столько времени на поиски нужной взятки. Сделайте так, чтобы мой супруг оставался в своем доме. Тогда я выполню вашу просьбу.

— Вы ведь понимаете, что если граф решит навестить вас в столице, я не смогу этому помешать?

— Кто-то только что говорил, что отыскал бы для подкупа то, от чего я не смогу отказаться. И теперь пасуете перед первыми же трудностями?

Я улыбнулся. Ну, может и зря я так про ее эмоциональность.

Да, выдержка у нее что нужно. Но это скорее плюс. Зато как ориентируется. За секунду мои слова вывернула и против меня же использовала.

— Леди, если бы я был менее порядочным, мог бы выполнить вашу волю весьма… своеобразным образом.

— Например?

— Помешать графу Корбетт прибыть в столицу можно разными способами. Можно найти ему любовницу, чтобы он не захотел никуда ехать. Можно подставить его и посадить в тюрьму. Можно убить по дороге и свалить все на разбойников.

Графиня продолжала смотреть в пустоту своими красивыми, слегка грустными глазами. И снова проигнорировала мой выпад. Не разозлилась, не смутилась, не засмеялась.

— Как вам будет угодно, — отмахнулась она. — Главное — результат.

Либо она является одной из самых беспринципных особ, что мне приходилось видеть, либо у леди достаточно своеобразное чувство юмора.

— Что ж, ваше слово — закон, — провокационно улыбнулся я.

— Я выполню вашу просьбу, — сказала она, снова проигнорировав мою ловушку. — Останусь во дворце и войду в свиту Ее Величества Алиеноры. Но не думайте, что я буду доносить вам обо всем, что она делает. У меня нет столько времени.

— Что вы леди, я бы не посмел беспокоить вас по пустякам. Я знаю, что вы слишком умны для того, чтобы бездумно пересказывать мне ничего не значащие сплетни.

— И прекратите уже так отвратительно улыбаться и льстить. Я этого не люблю.

Очаровательно.

— Не стоит принимать комплименты за лесть. Отказаться от них, особенно в вашем присутствии, я все равно не смогу.

— Наглец!

— Я предпочитаю термин «харизматичный», — ухмыльнулся я, после чего поклонился и вышел.

Разговаривать с леди Корбетт, конечно, очень забавно, но дел слишком много.

Быстро прогулявшись по дворцу, я понял, что настроения здесь весьма противоречивые. Скорее всего, придется подавлять бунты, ну и вычислять их зачинщиков.

Конечно, было бы проще разжаловать всю местную аристократию. Половину повесить, другую запугать так, чтобы сидели и чихнуть боялись. Но такие методы работают до поры до времени. Потом может замучить жесткая отдача.

Так что придется вылавливать нелояльных к новой власти по одному, судить, пытаться подвести эти казни под местные законы. А это долго, хлопотно.

Более того, еще и нужно придумать предлоги, чтобы убрать местных чиновников с ключевых постов. Кому-то нужно будет срочно уехать к родственникам на другом конце страны. Кому-то здоровье не позволит продолжать карьеру.

И все эти счастливые случайности придется подстраивать мне. Ну и Эйнару, конечно же.

Как бы совместить все это с необходимостью куда-нибудь засунуть мужа графини Корбетт?



Отредактировано: 29.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять