Злодейка для Падчерицы

Глава 14

От облегчения я едва не расхохоталась. Первый в моей жизни посетитель ведьминской лавки больше всего напоминал добродушного дедушку. Обширную лысину окружал кокетливый островок седых волос, за очками с толстыми линзами снисходительно щурились голубые глаза.

- Приветствую, - ответила я неожиданно певучим голосом. - Белла сказала, вы меня искали?

- О да! - господин во фраке подергал себя за жиденькую бороденку и опасливо огляделся. - Леди Катрин, мы одни?

- Абсолютно одни, - сказала я и решила подбодрить стеснительного клиента: - Не бойтесь!

Господин, имени которого я, увы, не знала, подошел к витрине и остановился в паре метров от меня.

Запах сухих цветов усилился. Ого, да этот щеголь преклонных лет пользуется парфюмом с фиалковым ароматом!

- Вы знаете, что мне нужно, - прошептал клиент.

Ах, если бы!

Клиент уставился на меня. Я — на него.

Ну давай же, мысленно обратилась я к сущности Катрин, которая, по словам Крафаэля, никуда не делась из этого тела. Вспоминай, кто он такой и что ему нужно!

И тут в моей голове словно переключили тумблер. Конечно же, я знаю этого плешивого господина!

Я перекинула волосы за спину и уверенной поступью зашла за прилавок.

- Итак, господин Клюкобоков, вы хотите получить эликсир вечной молодости.

- Именно так, леди Катрин.

- Но, кажется, я вас предупреждала, что вечную молодость обещают только мошенники?

- Предупреждали! - Клюкобоков горестно воздел руки к небу — то есть к затянутому паутиной потолку. - Я много раз обжигался. Потратил кучу денег. И, по-моему, все без толку… Вот, как по-вашему, сколько мне лет?

По-моему, гнавшемуся за вечной молодостью господину исполнилось лет шестьдесят, не меньше. Желая польстить перспективному клиенту, я смело предположила:

- Пятьдесят!

Клюкобоков всхлипнул.

- Сорок два!

- Гм, - многозначительно сказала я, лишь бы что-то сказать.

- Это все из-за тяжелой работы, - Клюкобоков доверительно наклонился ко мне через прилавок. - Так поможете мне? Вы обещали!

- Раз обещала — значит, помогу.

Я повернулась к полкам за своей спиной и принялась разглядывать стоявшие на них склянки и пузырьки.

- Если сработает, уважаемая Катрин, я в долгу не останусь, - пообещал Клюкобоков. - Получите полную защиту от… Ну вы поняли. От представителей моего нелегкого ремесла.

Сердце в моей груди тревожно бухнуло. Похоже, Бэлла была права. Клюкобоков — охотник на ведьм…

Повинуясь идущему изнутри порыву, я наклонилась и выудила пыльную зеленую склянку из самого дальнего угла самой нижней полки.

Этикетка на склянке сообщала: «Эликсир длительной молодости. Использовать с осторожностью».

Навесив на лицо самоуверенное выражение, я выставила склянку на прилавок.

- Прошу вас! Принимать по одной ложечке в день. С утра.

Клюкобоков открыл флакончик и принюхался. Вскинул голову и вперился в меня цепким взглядом, мигом утратив схожесть с милым дедулей.

Мне вдруг очень захотелось очутиться где-нибудь подальше от магической лавки. Всем своим нутром я ощутила, что этот человек может быть по-настоящему опасен.

- Что вы мне подсунули? - ледяным тоном спросил Клюкобоков.



Отредактировано: 25.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять