Злодейки не плачут 3

Глава 7. Часть 1.

В темноте комнаты Пирожок белел мягким облачком. Я погладила его по холке, а он приветливо выгнул спину и мазнул по пальцам роскошным хвостом. Затем прыгнул с кровати и подошел к двери. А как только понял, что я не иду за ним, то тут же запрыгнул обратно и недовольно запустил в меня острые коготки.

— Мяу!

— Ква-ва! — Жоржетта ожила на тумбочке и громко дала о себе знать, а затем переместилась на подушку возле моей головы, сердито надувшись.

— Идти за ним? — переспросила я у настойчивого фамильяра.

— Мяу!

— Ква!

— Поняла.

Я недовольно сползла с кровати, нашла носки, и теплые спортивные штаны, затем нацепила первый попавшийся свитер и накинула на плечи куртку. В зеркало я все же посмотрела, и даже шипение Пирожка меня не остановило. Поправила волосы, перетянув низкий хвост, и потерла пальцами уставшие глаза.

Дожила, иду ночью неизвестно куда за котом. Хотя в целом сложить два плюс два не так уж и сложно. Я предполагала, кого увижу на том конце пути, а пока плелась по коридорам жилого корпуса за белым облачком с острыми ушками и длинным хвостом. Вместо того чтобы спуститься мы поднялись на этаж выше, где располагались подсобные помещения, а точнее куча хлама: мебель под замену, какие-то свернутые ковры и швабры с ведрами. Пробравшись за котом между них, я подошла к небольшому открытому окошку, в которое кот шустро юркнул.

— Нет, дружок. Ты ведь не хочешь, чтобы я лезла на крышу, правда?

Из темноты на меня зашипели, и я поморщилась. Нужно пролезть в круглое окошко, вдвое меньше меня. Я высунула лицо на улицу, пахло холодом и возможностью свернуть себе шею. Да, мало веселого, но я все же сделала шаг вперед. Под окошком располагался небольшой выступ на него я и взобралась.

А дальше за котом приставным шагом влево, пока он, прогуливаясь, семенил впереди, виляя пушистой жопкой. Пирожок изящно возле статуи каменной гаргульи забрался еще выше, и я неуклюже полезла следом за ним, мыслено надеясь на чудо. Потом замерла, потому что заметила в темноте фигуру человека, которого не сразу узнала. Однако кот спокойно подошел к нему и потерся у ног.

— Профессор Шторк? — я выдохнула от облегчения.

В темноте его фигура казалась чернильно-черной на фоне темно-синего неба, но спустя секунду я уже смогла различить его лицо, благодаря тому, что человеческое зрение сменилось зрением дракона.

— Осторожно идите сюда, Тайрин.

Я подошла к нему, протянув руку, чтобы зацепиться и не поскользнуться на скользкой крыше, а после Шторк активировал портал.

Нас поглотила светло-голубая вспышка, и мы оказались в знакомом месте. Не в Сердце, чего мне бы хотелось, а у статуи Великого Зарроу.

Теперь комната выглядела по-другому. Здесь царило церковное умиротворение и пахло благовониями. На каменных подоконниках горели свечи, а у подножия статуи лежали свежие нежно-сиреневые цветы. Статуя была на своем месте и пялилась на меня пустыми глазницами. Остальная часть пространства больше напоминала чей-то кабинет: большой простой стол, заваленный бумагами, исписанные неизвестным мне языком. Была толстая папка с какими-то газетными заголовками, что вываливались оттуда, но недостаточно, чтобы я могла понять, о чем они. Несколько мягких стульев, а у стены еще один стол меньше с напитками, печеньем и бутербродами.

Один из бутербродов уплетал профессор Вайлдс, вернее, доедал последний кусок. Знакомые красные волосы были убраны в хвост, а на кончик носа сдвинуты очки. Увидев нас, он отложил еду, отряхнул ладони о темно-зеленый пиджак и тут же усадил меня на стул, не дав опомниться.

— Посмотрите на меня.

Прохладные пальцы, от которых едва пахло колбасой и сыром, легли мне на виски. Вайлдс заглянул мне в глаза, а затем понюхал в прямом смысле слова. Руки проворно заскользили по плечам, ощупали запястья, а затем он вложил мне в ладони бесцветные камни. После чего руны зацвели перед глазами. Вайлдс ощупал мою спину. Очень внимательно.

— Ничего, — сообщил он.

— Ты уверен? — переспросил Шторк, выглядывая из-за его плеча.

— Время от времени я буду осматривать вас, — Вайлс стянул с пряди моих волос вблизи лица хлебную крошку и громко похлопал руками друг от друга, стряхивая то, что могло еще задержаться на пальцах. — Чтобы убедиться, что вам вновь ничего не подселили, понимаете?

— Понимаю, — я почесала за ухом Пирожка, который запрыгнул ко мне на колени. Кот довольно заурчал и устроился как можно удобнее растянувшись. — Вам ведь нужно убедиться, что ректор Вармс ничего не сделал. Это ведь он?

Шторк замер в неясной для меня эмоции, а профессор Вайлдс поднял руки в жесте «сдаюсь» и сделал шаг назад, уступая место для переговоров своему коллеге, тому, кто поклялся защитить меня ценой своей жизни.



Отредактировано: 03.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять