Злодейки не плачут 3

Глава 10. Часть 5.

До выходных трогать жабу я не стала. Она набиралась сил или берегла меня, последнее не ясно. Во всяком случае, она тщательно игнорировала каждый раз, когда я пыталась к ней обратиться. Хорошо. Значит, планы меняются.

Смирившись с текущим положением дел, в пятницу я получила допуск в городскую библиотеку. В ректорате меня окинули недоверчивым взглядом, и я, стиснув зубы, кисло улыбнулась в ответ. Да, желанием не горю, но ждать, пока Жоржетта решит, что я готова к новой порции знаний — еще хуже. Убивало ощущение, что за меня решают все вокруг: фамильяр, профессора, Элейн и даже Вармс. Только не я сама… Отвратительное чувство. Тренировки его притупляли, поэтому все свободное время я отдавалась им, чтобы не сойти с ума.

В субботу я проснулась рано для студентки с хроническим недосыпом. Кофе было решено выпить по пути и даже получилось, но не так, как я на это рассчитывала. Здание через дорогу с каменными гаргульями на крыше до него всего пару метров, оставалось только перейти дорогу, но я уловила смутно знакомый запах дорогих духов. Меня тут же бесцеремонно похлопали по плечу и я, обернувшись, увидела Фелицию. Вот уж кого не ожидала встретить!

Красные волосы до средины шеи привычно уложены назад. На длинных пальчиках с черным лаком поблескивали кольца с рубинами и гранатом. Разглядела я их хорошо, потому что она протянула мне стаканчик с кофе, от которого шел пар, и драгоценности засверкали в лучах дополуденного солнца.

— Привет, — протянула она, а после приобняла, с легкостью развернув меня в противоположную от библиотеки сторону. — Стремиться к знаниям — это прекрасно, но как насчет того, чтобы немного прогуляться?

— При-вет.

Ответить я толком не успела. Прогулка к тому же вышла короткой, до ближайшего тесного проулка, в котором Фелиция активировала портал на другой конец города, и так еще три раза. Кофе к этому моменту остыл, а я вновь оказалась в замке, в котором провела зимние каникулы. Я узнала малую гостиную, в которой мы оказались. Помнила витражные окна, что пропускали рассеянный разноцветный свет и кресла, которые стоило перетянуть еще в прошлом веке. Вроде бы не так много времени прошло с того момента, но если разобраться уже около месяца? Нет, почти два.

— Ты просила о тренировках, — Цилли уселась на стул и тут же принялась стаскивать с себя сапоги на ужасно высоких каблуках. — Кристиан в целом не против. Это гораздо лучше, чем ты будешь шататься без присмотра…

— … по всяким библиотекам, — закончила я за нее.

— Именно! — Фелиция даже не поморщилась. Улыбка острой бритвой скользнула по ее губам, и она расхохоталась. — К тому же ты с трудом тянешь на книжного червя, Тайрин.

— Самой противно, но что делать.

— Действительно, что делать. Ну, — протянула она, — для начала переодевайся, я распоряжусь, чтобы сделали новый кофе и дальше, что-нибудь придумаем.

— Значит, снова тренировки?

— Да ты просто гений!

Она оставила меня в одиночестве, босиком удалившись куда-то по коридору. Очевидно, предполагалось, что переодеться мне стоит в комнате, которая меня приютила в прошлый раз. Так и получилось. Там действительно нашлись вещи для тренировки, и я сменила юбку на спортивные легинсы, а блузку с курткой на джемпер цвета пыльной розы. Мне также заботливо подали обещанный кофе с молоком в прозрачном высоком стакане, а после я нашла Цилли не в зале, где я проводила время с ней и Райзером, а в Сердце.

Как я догадалась?

Я буквально слышала его радостный зов, как только оказалась в замке. Оно пело для меня и звало. Оно же и шепнуло, где нужно искать временную наставницу.

Фелиция стояла в центре песочной арены, окруженной валунами. Свое молочное пальто и изящный вязаный костюм она сменила на черную тунику без рукавов с разрезами по бедрам с двух сторон. Фигура у нее что надо. Пожалуй, профессор Харваз могла бы потренироваться с ней в рельефности мышц, но выглядит тоже впечатляюще, нужно признать.

— Точно профессор Шторк в курсе? — тихо спросила я, шагнув за каменный порог. Я прошла по дорожке до арены и, не выдержав, зарыла пальцы в песок, мгновенно получив отклик силы.

— Считаешь, он бы позволил тебе исчезнуть посреди улицы в неизвестном направлении?

— Ну, насколько я заметила, он не ходит за мной как привязанный.

Цилли поморщилась, а на один из камней позади меня вскочило белое облачко — Пирожок. Как он оказался тут?

— Значит, мое похищение согласовано, поняла, — смиренно ответила я, поднимаясь на ноги.

— Это не похищение.

— Просто попытка держать меня подальше от информации, которую я могу получить, верно?

— Верно, Тайрин.

— А что насчет того, что девчонки должны держаться вместе?



Отредактировано: 03.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять