— Да что ж им неймётся! — непонятно к кому обратился Лекуртор, руки немного трясло. — Ну что ж!
Закатив глаза, эльф с громким лязгом вытащил из-за спины двуручник, который тут же устремился блеснувшей линией на уровне голов стоявших рядом трех или даже четырех волков.
— Стойте! Назад! — тут к ним вышел мужчина.
— Кто вы такие? И что вам тут нужно? — спросил мужчина. Видимо, он был вожаком.
— Нам нужна ваша помощь. А ваши идиоты чуть не съели нас, — сказал Руил.
— Простите, у нас не бывает гостей. Идемте, поговорим в нормальной обстановке.
И путники направились в поселение оборотней.
— Здесь очень красиво, — произнесла Миримэль, когда они вошли в поселение, где их встречали остальные члены стаи, оставшиеся здесь до прибытия остальных.
Возле многих домов росли аккуратные кусты цветов, о которых заботились оборотни, но возле дома вожака подобного не было — каменная тропа и вольно растущая мелкая трава вокруг, пара деревьев в стороне, за которыми не нужно было ухаживать, лишь изредка поливать.
— Пойдемте, покажу, где вы будете жить некоторое время, — позвал вожак, беря несколько их кожаных сумок с вещами, и, легко закинув на плечо, направился в сторону каменного дома с двумя этажами и чердаком, слыша, как вслед за ним ступали путники.
— Мы будем здесь жить? — спросил Руил, входя в дом вслед за вожаком и осматриваясь. Он увидел, что это был холл с таким же каменным полом, устеленный шкурой какого-то огромного зверя — Руил таких в жизни не видел и подумал, что надо обязательно узнать, по шкуре какого животного он ходил.
— Да, надеюсь, вам будет удобно. Справа здесь кухня и рядом комната прислуги, которой у меня нет, а слева гостиная. Наверху есть пять спален. Располагайтесь и чувствуйте себя как дома, — рассказал мужчина, после чего решил первым подняться наверх.
На втором этаже коридор был устелен длинным ковром, а двери во все спальни были из красного дерева. На стенах висели масляные лампы, которые можно было зажечь для освещения, что вожак и сделал с одной из них. Весь дом создавал впечатление состоятельности хозяина, однако была тут какая-то небрежность и, возможно, заброшенность. Конечно, что еще можно было сказать о жилище столь зрелого, но холостого оборотня.
— Меня, кстати, зовут Альвенцо.
Наконец-то они узнали его имя.
— Меня Миримэль. Это Руил, Лекуртор и Демрис, — сказала королева.
— Ох, ваше Величество. Простите, мы не знали, что вы к нам заглянете, — сказал мужчина.
Когда все сидели за столом, Миримэль поведала им историю от самого начала.
— Да, ваш отец был настоящим идиотом, — Альвенцо посмотрел на эльфийку.
— Значит, в ваши земли они не заходили. Они что-то ищут. А вот что, нам и нужно узнать, — сказала Миримэль.
— Все, что я знаю, я вам рассказал. Вы устали, отдыхайте.
И каждый направился в комнаты, которые были им предоставлены.
С утра они все же решили отправиться даль. В деревне их ничего не держало. Вскоре они дошли до следующего места.
— Миримэль, пожалуйста, держись ближе ко мне, — попросил ее шепотом Руил, когда они вышли к саркофагу. Он заметил, что Миримэль все время шла в самом конце их группы. — Я знаю, что ты со всем можешь справиться, но я хочу быть рядом просто на всякий случай, хорошо?
— Видимо, на обследование всех проходов уйдет не один день, — проговорил Демрис, в задумчивости потирая подбородок.
Они рассредоточились по залу, пытаясь отыскать подсказки. Руил постоянно искал глазами Миримэль и не мог сосредоточиться на чем-то другом. Непонятное волнение за девушку не покидало его, и мысли возвращались только к тому, что ее нужно оберегать.
— Может быть, вход помечен каким-нибудь символом, — предположил Лекуртор из другого конца зала, оторвавшись от барельефа, который занимал большую часть стены. — Только вот каким?
Сначала Миримэль хотела возмутиться, но поняла, что парень просто о ней беспокоится.
— Хорошо, я буду постоянно рядом, — сказала она тихо. Но через некоторое время ей пришлось отойти, чтобы иметь возможность изучить рисунки на стенах кубикулы.
— Я уже думала об этом, — откликнулась девушка на комментарий Лекуртора. — Но пока не наблюдаю ничего похожего.
Изучив барельеф с левой стороны, Миримэль переместилась к правому выходу, подсвечивая себе факелом, внимательно изучала сцены древних баталий.
— Ничего! — резюмировала девушка и заглянула в тёмный проход, огонь высветил длинный и узкий, словно кишка, коридор.
— Вы что-нибудь нашли? — обратилась она к спутникам, поворачивая обратно. — Я вот… — слово «нет» уже готово было слететь с её уст, как краем глаза Миримэль заметила грубо вырезанный на травертиновой кладке прохода знак. Он находился чуть ниже уровня глаз, поэтому девушка не сразу обратила на него внимание.
— Это руна Райдо! — воскликнула она. — Нацарапана, конечно, плохо, но вполне узнаваема. Означает «путешествие» или «поиск»! Очень похоже, это то, что мы искали.
Все поспешили к Миримэль, чтобы посмотреть на руну, о которой она говорила. При более ярком свете от нескольких факелов она была видна гораздо четче, и уже никаких сомнений не было, в какой коридор им идти.
— Надеюсь, мы не заблудимся здесь, — пробормотал Демрис, оглядываясь на исчезающий во тьме вход к саркофагу.
Минуту за минутой они шли, иногда спускаясь по лестницам и проходя бесчисленные повороты. Внимание Руила стало слабее, но каким-то шестым чувством он неожиданно остановился у следующего поворота. За поворотом проход расширялся — наемник насчитал шесть плит в ряд. Но напольные плиты стали немного другой формы. Он постучал по плите и услышал достаточно гулкий звук. Руил ударил ножнами посильнее, и плита легко провалилась вниз, где спустя метров десять разбилась о металлические шипы, которые повсеместно поблескивали на дне.
— Ого-го… — пробормотал Руил, глядя на оседающую внизу пыль, и задумчиво продолжил: — Насколько мне известны подобные ловушки, хотя бы одна плита в ряду должна быть устойчивой, только вот как ее отыскать?
Отредактировано: 02.08.2020