- Оставляешь нас? - Мэй Ли смотрит на меня недоверчиво, а в её позе сквозит откровенное напряжение.
Сяо Вэй молчит, стоя у окна спиной к нам.
Не так я себе представляла это прощание…
- Меня пригласили в клан, я не могу отказаться от такого предложения, - повторяю, опуская взгляд.
- И ты готова пойти за первым, кто поманит - лишь бы от нас подальше?
- Мэй Ли, что ты такое говоришь? - сводя брови, переспрашиваю.
- А что? Ты бросаешь нас здесь, в нищете, а сама уезжаешь в известный клан! - продолжает наседать Мэй Ли, на спине которой сейчас не было никакого паразита.
И никакой сторонний фактор не мог оправдать её поведения.
- Ты бы злилась меньше, если бы я взяла тебя с собой? - внимательно смотрю на неё.
- Шицзе, но это учение… у него такая дурная слава, - негромко произносит Сяо Вэй, качая головой, - почему именно туда?
- Потому что Хао пообещал помочь найти тех, кто сжег наш дом, - отвечаю ему.
- Хао… просто Хао? Это ведь даже не имя: то ли прозвище какое, то ли сокращение… - хмурится названный брат, разворачиваясь ко мне.
- Ты понимаешь? Он не честен с тобой! Такой ты видишь свою идеальную семью? Клан обманщиков и лжецов?! - лицо его сестры искажается от сильных эмоций.
- Это мой выбор и моё решение, - отзываюсь ровно.
Но про себя не соглашаюсь с её словами о клане: Хао сумел подойти ко мне так, что я этого даже не заметила. Его навыки неоспоримы.
Значит, не все слухи, что ходят вокруг этого учения, так уж и правдивы!
- Как вообще получилось, что они пригласили тебя? - спрашивает Сяо Вэй, подавленность которого начинает волновать меня.
- Это… – хочу, было, объяснить…
- Это из–за ядов, да? м перебивает меня Мэй Ли.
- Ядов? – переспрашиваю.
- Ты думаешь, я не знаю, что ты сделала с бабушкой Мо? - недоверчиво хмыкает девушка, а Сяо Вэй ещё ниже опускает голову, - Думаешь, я никогда не замечала, какие травы ты порой собираешь? Это твоё искусство так приглянулось Клану Обмана?..
- Искусство? - уточняю, нахмурившись, - Ты думаешь, я такой большой специалист в этой области?
- Но ты умеешь их делать! Зачем тебе понадобилось это умение? - бросает мне Мэй Ли.
- А ты видела хоть раз, чтобы в нашем селе хоть кто-то долго мучился, сгорая от неизлечимой болезни? - сухим голосом спрашиваю и вижу, как та поджимает губы, - Я знаю, как освободить человека от лишних страданий. И, да, я сделала это с бабушкой Мо. И никто из вас не может обвинить меня в этом! Что касается моего решения присоединиться к клану - я планирую воспользоваться этой возможностью и встретиться с верховным заклинателем, чтобы рассказать о случившемся в селе и добиться для вас соответствующей компенсации.
- Не забудь об этом, когда действительно встретишься с ним, - язвительно фыркает девушка.
Качаю головой, затем встречаюсь глазами с Сяо Вэем:
- Я буду скучать, братец.
- И я буду, - отзывается тот, пытаясь выдавить улыбку.
Я понимаю, почему он переживает - почему они оба переживают: они думают, что у меня нет никаких сил, поэтому им кажется странным, что меня позвали в один из известнейших кланов заклинателей…
И тут можно лишь предполагать, что стало причиной подобного приглашения: либо моё желание устроиться получше, неважно каким способом - как полагает Мэй Ли, либо какие-то тёмные намерения относительно меня у клана лжецов и обманщиков - как полагает Сяо Вэй.
- Позаботься о сестре, - не глядя на Мэй Ли, говорю названному брату и выхожу из комнаты.
Уже на улице слышу его голос мне в спину:
- Шицзе!
- Я больше не твоя шицзе, Сяо Вэй. Мы теперь в разных кланах, - мягко отвечаю.
- Это ничего не меняет. Ты член моего личного клана. Моей семьи. И я не хочу, чтобы ты уходила так, - качнув головой, отвечает юноша.
- Она злится. Наверно, я могу это понять, - отвечаю, отводя взгляд.
- Она боится. Неизвестности боится. Одиночества боится, - произносит названный брат, и я вновь проникаюсь к нему теплыми чувствами.
Как он вырос за эти два дня! И в какого прекрасного мужчину он превратится в будущем!
- Будь рядом с ней, - произношу негромко.
- А ты будь осторожна. Мне сложно доверить тебя кому-то, кроме себя, - признаётся Сяо Вэй, лицо которого становится пунцовым, - но, кажется, ты способна постоять за себя и без чужой помощи… Ты намного самостоятельнее нас с Мэй Ли. И намного сильнее нас.
Мягко улыбаюсь.
– Береги себя, шицзе, – совсем тихо произносит юноша.
– Мы обязательно встретимся вновь… не грусти, братец, – отзываюсь, погладив его по щеке.
Затем разворачиваюсь и ухожу в сторону площади.
– Я думал, ты уже не придёшь, – протягивает Хао, когда я подхожу к нему.
– Мы поедем верхом? – проигнорировав его предположение, уточняю.
– В телеге. Как? Выдержишь? – хмыкнув, косит на меня глазом Хао.
Ждёт, что я спрошу – почему именно в телеге?..
– Выдержу. Главное – не буди меня, – киваю серьёзно.
– «Не будить»? – подняв брови, переспрашивает заклинатель.
– Я не спала сутки. Так, хоть высплюсь в дороге, – отзываюсь ровно и направляюсь с ним к окраине города.
Сказано – сделано, и почти весь день я проспала в углу телеги, усыпанном сеном. А, когда проснулась поздно вечером, начала медитировать, не обращая внимания на своего попутчика и, возможно, будущего соклановца. К утру его интерес ко мне возрос до таких высот, что игнорировать его стало невозможно:
– Почему ты так смотришь на меня? – спрашиваю, открывая глаза и встречая любопытный взгляд.
– Довольно странно, что ты всю дорогу едешь молча, не задаешь вопросов и либо спишь, либо медитируешь. Это… интригует, – протягивает Хао.
– О чём ты хотел бы поговорить со мной? – уточняю ровно.
– Я – с тобой?.. Я думал, это ты меня будешь вопросами заваливать! – признается заклинатель.
– Как проходит отбор в клан? – спустя несколько секунд раздумий, спрашиваю.
#521 в Фантастика
#13 в Уся (Wuxia)
#3579 в Фэнтези
#65 в Азиатское фэнтези
заклинатели, перерождение души, сянься
16+
Отредактировано: 13.01.2024