Переезд — это всегда прощание. Даже если ты официально никому ничего не говоришь. Ты просто собираешь чемоданы, закрываешь за собой дверь — и всё. Глава закончена. Следующая — пока что чистый лист. Слишком белый, чтобы по нему было удобно дышать.
Я сидела на подоконнике новой кухни, держа в руках кружку с кофе, который сварила себе сама — потому что чужие дома пахнут не так, как надо. А этот дом был особенно чужим. Слишком дорогой. Слишком вылизанный. Слишком не мой.
Мама шуршала коробками, перекидываясь словами с нашим новым спутником жизни — Джеральдом Стивенсом, её теперь уже официальным мужем. Джеральд был одним из тех мужчин, которые выглядят так, будто родились в деловом костюме и с личным юристом под мышкой. У него была сеть гостиниц и баров по всей стране, деньги, статус, манеры и абсолютно слепая любовь к моей матери.
Именно поэтому я сейчас и нахожусь в Сан-Диего, в роскошном доме с видом на океан, вместо того чтобы проводить своё лето в Нью-Йорке, с друзьями, книгами и привычным маршрутом: кофейня, библиотека, крыша. Всё, что я называла "жизнью", осталось там.
— Сидни, ты хотя бы сделай вид, что тебе тут нравится, — сказала мама, не оборачиваясь, ставя какие-то бокалы в идеально белый шкаф.
— Я стараюсь. Вот — пью кофе. Это очень миролюбиво, — ответила я и сделала глоток. Горький. Как и сегодняшний день.
— Лео сейчас будет, — вставил Джеральд. — Познакомитесь. Он хороший парень. Немного… своеобразный.
Немного? Ну-ну.
Я уже видела Лео на фотографиях. Высокий, загорелый, с глазами, в которых легко утонуть, если ты не в своём уме. Челюсть — как у актёра в супергеройском фильме, прическа — хаотично идеальная. Улыбка — та самая, от которой у нормальных девчонок падает GPA и самооценка.
Именно такой тип, который мне никогда не нравился. Самодовольный, избалованный, окружённый вниманием и уверенностью, что весь мир у него в кармане.
— О, он дома, — сказал Джеральд, глянув на часы, будто появление сына по расписанию — тоже часть бизнес-плана.
Громкая музыка, шаги, голос. Он не вошёл в дом — он ворвался, как ураган с ароматом дорогого парфюма и уверенности в собственной неотразимости.
Он спустился по лестнице, небрежно натягивая футболку на плечо, и посмотрел на меня, словно всё уже понял. Его взгляд скользнул по мне быстро, оценивающе, с той дерзкой легкостью, которую я терпеть не могу.
— А вот и Золушка, — ухмыльнулся он. — Только без кареты.
— А вот и Прекрасный Принц. Только без мозгов, — ответила я спокойно, не отрывая взгляда от телефона.
Мама сделала вид, что не слышала. Джеральд усмехнулся и ушёл в кабинет. А Лео? Лео улыбнулся. Расплывчато, лениво. Так, будто я его развлекаю. Он подошёл ближе, протянул руку.
— Лео, — сказал он. — Добро пожаловать в наш маленький дворец, Сидни.
— Спасибо, я больше по сквотам, — пожала я руку. Мягкая, тёплая, уверенная ладонь. Я тут же пожалела, что прикоснулась.
Он подмигнул и пошёл прочь, будто финальный штрих в этом нелепом спектакле.
И вот я осталась стоять среди мрамора, стекла и миллиона долларов. Новый город. Новый дом. Новая школа — с понедельника. Новый брат, который вызывает аллергию с первого взгляда. Всё не своё. Но если уж я оказалась здесь, то, по крайней мере, я напишу свою историю правильно. По-своему. И, может быть, даже с заглавной буквы.
Они собирались на ужин, чтобы "отметить новую семью", как это выразился Джеральд с пафосом, достойным бизнес-презентации. В доме пахло дорогими духами, свежим деревом и натянутыми улыбками.
Я вышла из комнаты, одевшись, как того требовала мама: простое чёрное платье, ничего вызывающего, но при этом — "женственно и аккуратно". Волосы собрала в хвост, подвела глаза. Без фанатизма. Просто… чтобы не выглядеть чужой в этом вечернем параде.
Когда я начала спускаться по лестнице, Лео уже стоял внизу, у колонны, лениво листая что-то в телефоне. Он услышал шаги и поднял голову.
Его взгляд скользнул по мне медленно. Слишком медленно. Снизу вверх. Сально, нагло, без всякой деликатности. Будто я — витрина, а он — праздный прохожий, не стесняющийся глазеть. В этот момент мне стало противно. От него. От его уверенности. От того, как он позволял себе слишком многое, не сказав ни слова.
— Ну надо же, оказывается, ты можешь быть… почти нормальной, — протянул он с ухмылкой.
— А ты, оказывается, можешь быть ещё более мерзким, чем я думала, — отрезала я.
— Льстишь себе, Сидни, — он подмигнул и отвернулся, возвращаясь к телефону.
Мама вышла из спальни, вся сияющая в платье, как будто сама свадьба только началась. Джеральд появился следом, с ключами от машины и тем самым выражением лица, которым богачи обычно смотрят на всё, что им принадлежит.
— Вы готовы? — спросила мама с натянутой радостью в голосе.
— Более чем, — буркнула я и направилась к двери, лишь бы не стоять рядом с Лео ещё ни секунды.
Они выбрали пафосный ресторан на крыше отеля, принадлежащего самому Джеральду — семейный бизнес, семейный вечер, семейная… показуха. Всё было настолько вылизано и сияюще безупречно, что хотелось свернуть салфетку в самолетик и запустить её кому-нибудь в лоб.
Я сидела между мамой и Лео. Идеальное размещение, если вы планируете сойти с ума до десерта.
— Ты всегда так серьёзна или просто сегодня? — спросил Лео, откидываясь на спинку кресла и беря бокал с колой (да, он ещё и водит машину, и заказывает колу. Противоречие на колесах).
— А ты всегда задаешь тупые вопросы или только при особых случаях?
Он усмехнулся, довольный, будто я подтвердила его теорию.
— У тебя точно нет бойфренда. Слишком остро для мужского эго.
— Зато у тебя явно очередь девчонок. Видимо, они идут на голос, а не на мозг.
— Дети, — Джейн мягко похлопала меня по руке. — Может, хватит? Сегодня важный вечер.
— Это просто лёгкий обмен любезностями, мам, — я натянуто улыбнулась. — Всё хорошо.
Лео тем временем продолжал играть в свой спектакль. То подтрунивал надо мной, то отпускал замечания про мою "трагическую прическу", то спрашивал, не ношу ли я в рюкзаке поэтический сборник и чёрную свечу.
#65120 в Любовные романы
#10949 в Короткий любовный роман
#21066 в Современный любовный роман
16+
Отредактировано: 30.08.2025