Золотая лира. Том 1.

Глава 23. Разговоры и тренировки.

Ши Баочи с Хуо Лимин, Мяо Лин и Мэй Лин на спине наконец-то дошли до ордена Алой Зари. Сразу после того, как львица отворила входную дверь, Серебрянка, бежавшая рядом с хозяином, улизнула куда-то дальше по коридору. Глава ордена хмыкнул, проводя взглядом кошку, и заметил, что у двери напротив него стоит Лю Фэй. Юноша выглядел нервно, и даже не скрывал этого: он слегка шаркал ногой по полу и опустил взгляд вниз, а его пальцы усердно мяли друг друга. Да и в добавок от него сильно несло нервозностью и толикой страха. Ши Баочи подбодрительно улыбнулся ученику, после чего слегка поправил немного съехавшую Мэй Лин.

- Лю Фэй, почему не спишь? Сейчас поздно. - Глава ордена быстро кивнул сестре и Хуо Лимин, после чего те понимающе кивнули в ответ и ушли мимо них куда-то вглубь. - И что ты делаешь здесь?

- Учитель... - Лю Фэй ещё немного пошаркал ногой по полу, после чего к нему вдруг пришёл прилив храбрости. - Мне нужно очень, очень-очень серьёзно с вами поговорить!

Ши Баочи удивлённо приподнял брови, но почти сразу расслабился и кивнул.

- «Я понимаю его желание поговорить. Ему многое стоит узнать...»

- Мне как раз нужно кое-что тебе рассказать. Давай отнесём твою шицзе к ней в комнату, а потом выйдем на задний двор и потолкуем.

Пока Ши Баочи возвращался из ресторана вместе с девушками, то заранее спросил у Главы ордена Алой Зари, какую комнату выделили Мэй Лин. Так что сейчас он прекрасно знал, куда ему нужно нести спящую ученицу.

- Ты можешь сразу пойти на задний двор, если хочешь, конечно.

Однако Лю Фэй отрицательно покачал головой и последовал за Ши Баочи, держась на расстоянии где-то в треть чжана*. Глава ордена не понимал, почему ученик идёт не рядом с ним, раз уж захотел пойти вместе до комнаты Мэй Лин. После пары минут раздумий он решил, что тот просто боится потревожить спящую шицзе, поэтому идёт чуть позади.

*треть чжана - примерно 1,1 метр.

Вместе они поднялись на второй этаж ордена, прошли пару поворотов и оказались у с виду такой же, как и остальные, двери. Войдя, Ши Баочи уложил Мэй Лин на кровать. Переодевать её в ночную рубашку, которую принято было носить девушкам, пока они спали, ёкай не решался - со стороны это могло бы выглядеть странно Поэтому он просто снял её верхнее одеяние и аккуратно сложил на столик рядом, после чего накрыл её одеялом.

- Добрых снов.

Ши Баочи слегка кивнул и вышел, закрыв за собой дверь. А там его встретил Лю Фэй, с нетерпеливым блеском в глазах смотря прямо ему в душу.

- Идём, идём. Не буду испытывать твоё терпение, ха-ха. - Глава ордена дёрнул ухом и направился в сторону лестницы. Ученик последовал за ним, слегка подпрыгивая от нетерпения.

На то, чтобы выйти на задний двор, из-за размеров административного павильона (проходя по коридорам, Ши Баочи мысленно похлопал Хуо Лимин) понадобилось около двадцати минут. Открывшееся им пространство было очень широким: его испещряли множественные тропинки, которые, в свою очередь, огибали груды камней и деревья с кустами. Посредине этого двора была большая площадка для тренировок, на которой стояли потрёпанные соломенные чучела. На противоположной стороне можно было увидеть большой, широкий павильон, который, скорее всего, являлся для учеников ордена Алой Зари домом и местом обучения.

- Вот мы и пришли. - Ши Баочи осмотрел местность, которая открылась его глазам. - Пройдём к площадке для тренировок. Сейчас там как раз никого нет, потому что все спят.

Лю Фэй молча кивнул словам Учителя и пошёл за ним, смотря по сторонам.

Тропинки испещряли задний двор будто лабиринт, а стенами этого лабиринта были камни и растительность. Пока Глава ордена пробирался по этим тропкам до площадки, пару раз он зашёл в тупик и недовольно пробурчав под нос «тьфу ты блин, ненавижу лабиринты...» разворачивался и шёл обратно. Но, всё-таки, спустя небольшое время учитель и ученик прошли к площадке и встали у края.

- Чтож, Лю Фэй, - Ши Баочи улыбнулся и повернулся у ученику, - О чём ты хотел поговорить? Я внимательно тебя слушаю.

Юноша сначала опустил глаза и слегка пошаркал краем голубого сапога по камешкам. Лю Фэй сам по себе был юношей очень стеснительным, а когда нервничал, ему было сложно выдавить из себя даже слово из-за комка в горле. Но ученик, слегка прокашлявшись, постарался припрятать страх подальше и спокойно поднял голову, взглянув на Учителя.

- Я говорил вам, что чувствую, что произойдёт что-то плохое на островах... Это не совсем правда. Я чувствовал себя почему-то не совсем хорошо, у меня было странное ощущение в теле, но я не хотел говорить, вдруг из-за меня вы отмените поездку... - Лю Фэй сказал это на одном дыхании, поэтому ему пришлось приостановиться и глотнуть воздуха. - Потом, на островах, когда я почувствовал первый «зов», меня как будто выкинуло из тела, всë было как в тумане, я почти ничего не видел... Когда этот парень вышел из моего тела и вдруг стал юношей с тёмно-коричневыми волосами, я попытался вернуться, но ничего не вышло... Когда вы победили его, а он поступил с вами так подло, у меня перед глазами всё почернело и я очнулся уже в ордене... Мне так стыдно за то, что делал тот юноша!

Лю Фэй отошёл на пару шагов назад и низко поклонился, признавая свою вину. Ши Баочи не очень любил, когда кто-то так перед ним кланялся, поэтому заставил ученика подняться.

- Так вот, в чём дело... - Ши Баочи хмыкнул и потрепал Лю Фэя по голове. - Ты не виноват, что Лиан Джийи решил выбрать тебя жертвой и воспользоваться тобой. Главное, что ты в порядке. К слову, как раз об этом парне я и хочу тебе рассказать. Но только при том условии, если ты кое-что мне пообещаешь.

Лю Фэй вопросительно опустил голову вбок. Информация, которую Учитель собирается ему рассказать, такая важная, что для того, чтобы её рассказать, нужно дать клятву?

- Поклянись, что никому постороннему не расскажешь того, что я тебе сейчас расскажу. Эту информацию стоит держать в тайне от широких слоёв населения, так как она может навеять страх на людей, а этого нам не надо. Даже близнецам Сюй не говори, всё же, они очень болтливы, и могут не сдержаться.



Отредактировано: 29.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять