Золотая лира. Том 2.

Глава 55. Заброшенная обитель.

Подняться ни свет, ни заря для близнецов оказалось почти непосильной задачей. Они упорно не желали просыпаться, сколько бы Хошэнь Хуэй их не расталкивала. Сюй Бянь пошёл ещё дальше: когда шицзе собиралась столкнуть его с кровати, он попытался дать сдачи, в это же время продолжая похрапывать. Увернувшись от удара, она буркнула что-то себе под нос и продолжила тянуть край одеяла. В конце концов, спустя множество мученических стенаний, Хошэнь Хуэй смогла собрать всех в гостиной. Лю Фэй и Мэй Лин, благо, были намного более дисциплинированы, и с ними проблем не возникло. Хошэнь Хуэй сделала для себя пометку, что стоит написать Главе пика Угля, или Главе ордена, чтобы их обучение ужесточили. Слишком они расслабились!

Всего данный процесс занял у учеников без малого час. Ещё два на завтрак и сбор необходимых вещей. А вышли из постоялого двора они уже тогда, когда солнце сквозь серые тучи выгнало полумрак с улиц города. А ведь, если бы кое-кто не упрямился, могли уже быть на месте!

Чтобы добраться до поместья, нужно выйти из города в определëнном районе и долго идти по дороге, которая постепенно сужалась до тропинки, такой узкой, что по ней едва ли мог пройти человек. С обоих сторон теснили разросшиеся кустарники и деревья, цепляясь за одежду и вещи. Частенько, поворачивая в сторону, тропинка терялась, и приходилось останавливаться, чтобы вернуть правильное направление.

- Забросили эту дорогу уже давно. Ни единого следа. – Лю Фэй слегка шаркал ногами, наблюдая за тем, как снежок поднимается, отлетает по сторонам и падает.

- Кроме звериных! Гляньте, тут точно пробегал заяц.

Сюй Усянь, который слегка отстал от остальных, тыкал пальцем куда-то в сторону. В подлеске виднелись характерные вытянутые вмятины, которые среди идеально ровного снега выделялись особенно сильно. Процессия учеников остановилась, младшие скучковались вместе, чтобы поглядеть на следы.

- Чего зайцу-то удивляться? Будь он духом, тогда ещё ладно… Но этот обычный.

Мэй Лин сощурилась. Она не чувствовала от следов какой-то духовной энергии, и вывод напрашивался соответственный этому заключению. Ткнув Сюй Усяня пальцем в бок, она распрямилась и поспешила обратно к Хошэнь Хуэй, которая так и осталась стоять на своём месте. Лю Фэй последовал сразу за ней, кинув в близнецов красноречивый взгляд. Они его поняли и тоже метнулись следом.

- Кстати! Мы так и не рассказали, почему задержались. И вообще, надо поделиться тем, что мы узнали.

Остановившись рядом с Хошэнь Хуэй, близнецы встали с обеих сторон от неё и заулыбались. Она довольно ухмыльнулась и кивнула.

- Хорошая мысль. Тогда вы первые.

- Как скажешь! – Сюй Бянь кивнул и отвернулся, чтобы посмотреть вперёд. – Всë проще некуда. Пришли мы, значит, к тому крестьянину… Они нас чаем напоили, покормили, а потом их мужику надо было идти работать. Они предложили нам помочь.

- И мы согласились! Мужику надо было колоть дрова, но так вышло, что второй топор сломался. Ну мы и решили использовать… свои секиры…

- Уже через пару ударов они вдруг взяли и – вжух! – сбежали от нас! На рукоятках ускакали! И оставшийся день мы бегали за ними по всему городу…

- П-ф-ф…

Близнецы с укоризной покосились на Мэй Лин, которая прикрыла рот рукой.

- Нечего тут смеяться! – возмутился Сюй Бянь, надувая щеки и краснея. – Мы не думали, что им это так не понравится…

- Некоторое духовное оружие… имеет шаткую душевную организацию, с ним стоит быть осторожнее. – даже Хошэнь Хуэй приподняла уголки рта и сощурилась. – Особенно, если ваша связь с ним ещё не окрепла. Иногда требуются многие годы, чтобы окончательно наладить отношения. Постарайтесь впредь не делать опрометчивых поступков. С этим разобрались, а что на счёт дела?

- Поняли. А на счёт дела…

Сюй Усянь задумчиво почесал пальцами подбородок и посмотрел на близнеца. Сюй Бянь грустно выдохнул и развëл руками.

- Ничего путного мы не узнали. Свекровь всегда была жутко сварливой старухой, но в один прекрасный день подобрела, ходила по дому, всех обнимала. Где-то в полдень она слегла без сил, и к ночи из неё будто высосали все соки. На этом всё.

- У нас похожая ситуация. – Лю Фэй с удивлением посмотрел на близнецов. – Правда, с оговоркой, что после его смерти лекари обнаружили отсутствие некоторых внутренних органов. В остальном всë то же, только жертвой была не старуха-свекровь, а старший брат.

- Какое совпадение. У меня та же история. – Хошэнь Хуэй прижала согнутые пальцы ко рту и покачала головой. – Не могу вспомнить ничего, что вызывало бы такое поведение у людей, которые друг с другом-то и не связаны.

- Шицзе Хошэнь, а тот человек, к которому ты ходила, тоже был со скверным характером?

Старшая ученица покосилась в сторону Мэй Лин, которая, о чём-то глубоко задумавшись, потупила глаза в пол. Хошэнь Хуэй кивнула и громко хмыкнула.

- Да. Возможно, это одержимость духом или демоном. Если бы это было проклятие или заговор, то должен существовать человек, его наславший, а значит, он должен быть тесно связан со всеми тремя. Но жертвы друг к другу никакого отношения не имеют. Яды такую эффективную смерть вызвать не могут.

- Надо было взять кого-то с пика Подорожника! – Сюй Бянь горестно вздохнул и шмыгнул носом. – А то мы совсем без лекаря. Они ведь и в ядах хорошо разбираются, а не только в лекарствах.

- Я тоже кое-что о ядах знаю! Глава пика Эликсира – мой отец, если ты не забыл. А они в разных… смесях куда большие знатоки.

Мэй Лин гордо вздëрнула нос и поставила руки на бока. Близнецы с недоумением на лице следили за ней, и, переглянувшись друг с другом, покрутили пальцем у виска.

- Всего лишь дочь Главы пика, а не ученица! Это не считается! Да и мы тоже считаемся его детьми, так что не зазнавайся.

- Но я, всë же, с рождения с ним-…

- Прекращайте. Смиритесь, что никто из нас в этом не смыслит.

Все трое повернулись в сторону Лю Фэя, который шёл чуть позади них. Юноша, скрестив руки за спиной, смотрел на них спокойно и равнодушно.



Отредактировано: 13.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять