« Или что-то случилось, или одно из двух».
Следствие ведут Колобки.
— Леди Алиса, просыпайтесь. Прибыл ваш друг. — В комнату вошла прислуга. Поначалу я не поняла сквозь сон ничего. После вчерашней встречи мне долго не удавалось уснуть, из-за чего я не выспалась. Но осознание, что Жульен наконец приехал, привело меня в чувство.
— Что? Жульен приехал?
Быстро вскочила, приводя себя в порядок. Дала служанке указание, чтобы она приготовила завтрак и подала его в комнату Жульена. Сама же надела платье и попросила отвести меня в его комнату.
Не успела я войти к другу, как меня тут же встретил Тошка. Он с разбегу прыгнул на меня, довольно урча.
— Малыш! Привет! Кажется, ты немного подрос.
— Мррррррр.
— Жульен, я могу войти? — решила прежде спросить разрешения. Однако эльф вместо ответа сам открыл дверь и втянул меня внутрь. Он выглядел уставшим и потрёпанным.
— Алиса. Как ты? С тобой всё хорошо? Извини, что так долго.
— Со мной всё хорошо, не переживай. А вот ты выглядишь немного потрёпанным. Что-то случилось в дороге? — Такое облегчение видеть хоть одно родное лицо. Даже как-то полегчало.
— Так, мелочи, не бери в голову. — Он устало опустился в кресло. Видно, что он явно недосыпал всё это время. Да чтоб этого короля вместе с Рубином… — Я рад, что с тобой всё хорошо. Лучше скажи, у тебя большой объём работы? Насколько мы тут застрянем?
— Боюсь, объём очень большой! — Увидь он ту книгу, впал бы в ещё большее уныние.
— Сколько ты успела перевести?
— Немного. Мне показали хранилище только вчера.
— Вчера? — удивлённо воскликнул мужчина.
— Лучше не спрашивай. Слушай, ты ведь устал с дороги. — подошла и присела рядом. — Иди, помойся. Нам сейчас принесут завтрак, после чего ты ляжешь отдохнуть, а я займусь переводом. После нам надо будет с тобой кое-что придумать. — Это поможет нам ускорить процесс. Но это потом. Сейчас — завтрак и сон! А вечером я приду к тебе ужинать.
— Уверена? — Он чуть ли не спит на ходу. После нашего прошлого путешествия он не смог толком отдохнуть и сразу же поехал сюда. Я в отличие от него за эти дни страдала бездельем и успела отдохнуть.
— Уверена. Со мной ничего не случится. За эти дни ничего же не стряслось, наоборот, хорошо отдохнула и набралась сил. Так что один день не сыграет роли. — Только вот я немного просчиталась…
Сразу же после завтрака я отправилась в хранилище, чтобы продолжить работу. Бедные мои пальчики. Хоть тут и нет обычных ручек, зато есть перьевые. Это гораздо лучше, чем писать перьями. Из-за долгой писанины на среднем пальце образовалась «вмятина». Даже не представляю, что будет после переписи целой книги, если я не найду другого способа. Но мои мысли на этот счёт испарились, когда я вошла в хранилище и обнаружила там его величество. Он сидел и читал перевод, что я успела сделать. Может, сбежать? Нет. Не успела. Меня заметили.
— Доброе утро, ваше величество!
— Доброе утро, Алиса. Вы так рано пришли сюда?
— Быстрее начну — быстрее закончу. — Высший медленно встал и пошёл ко мне, вернее, на меня. Мне пришлось сделать шаг назад, но я упёрлась в стенку.
— Вы так спешите покинуть мой дворец? Неужели вам наскучило моё гостеприимство? — с кривой ухмылкой тихо прошептал он.
— Нет. Что вы. Я совсем не это имела в виду. Наоборот, не хочу им злоупотреблять. У вас наверняка и так много забот. Не хочу быть для вас обузой. — выдавила из себя улыбку, прошмыгнула под его рукой и пошла в сторону стола. Такое поведение высшего меня очень сильно напрягает. Чего ему от меня надо? Он же не мог прознать про мои способности?
— Вы? Обузой? Хмф… Забавно такое слышать от столь хрупкой девушки.
— Ваше величество! — в хранилище появилось ещё одно лицо. Тот самый с повязкой на глазу.
— Что тебе надо, Гратис?
— К вам прибыл Руперт Даглис.
— Я понял. Вынужден вас покинуть, моя леди! И не забудьте, пожалуйста, перед обедом к вам приедут портные.
— Портные? — спросила я у пустоты, так как эти высшие ушли.
***
Спустя двадцать минут…
— Руперт, мне кажется, в прошлый раз ты меня не понял? — по залу пронёсся голос, от которого кровь стыла в жилах. Его тон не предвещал ничего хорошего.
— Ваше величество! — мужчина, стоящий перед ним, упал на колени. — Я пытался найти их след, но ничего не вышло. А остальные из их шайки убили себя прежде, чем мы успели их допросить. Молю вас, пощадите!
— Пощадить? Столько лет прямо у тебя под носом… — глаза короля загорелись красным. — Я давал тебе шанс, но ты его упустил. — Взмах руки — и его бывший подчинённый осыпался горсткой пепла. Тот даже не успел вскрикнуть. — Гратис!
— Я попрошу кого-нибудь из слуг прибраться здесь. — Мужчина покорно склонил голову перед своим правителем.
— Да. Надо найти ему замену. И отправь в Данбай кого-нибудь из своих воинов. Пора почистить этот гадюшник.
— Будет сделано, мой король! Могу идти выполнять?
— Иди. Жду головы предателей на блюдечке. Если не будет их, то твои воины отдадут свои! Надеюсь, ты меня понял?
— Слушаюсь, мой король!
***
Древние высшие — это нечто. Правители были не просто верхушкой власти, они были теми, кто вёл свой народ и передавал волю Богини. Они специально воздвигли великолепный храм, который украсили лучше, чем дворец. В нём было множество каких-то небесных, драгоценных камней. Раз в год король мог общаться с богиней и передавать её послание народу, если оно было. Только что рождённым детям правителя она даровала особый дар. С восхождением нового короля он проходил особый обряд, на котором представал перед богиней и приносил клятву. Если верить тому, что написано в книге, высшие несли ответственность не только за своё государство, но и помогали другим. Что-то вроде «сильные защищают слабых». Они следили за порядком не только у себя, но и везде.
#5083 в Любовные романы
#1400 в Любовное фэнтези
#1180 в Попаданцы
#943 в Попаданцы в другие миры
приключения и любовь, попаданки, адекватная героиня
16+
Отредактировано: 07.08.2020