Золото Эльдорадо для двоих

Глава 9. Дикие сердца

После этого рассказа мнение Мэдди насчет Джея медленно начало меняться. Да, она по-прежнему была на него в обиде, что он притащил ее к Мэйсону… И это непростительный грех! Но в то же время Снид столько раз спасал ее задницу из неприятностей и отказался от лучшего друга. Хокинс настолько сильно запуталась в себе и своих чувствах! Однако одно она могла уверенно сказать: уж лучше быть с Джеем, искать приключения, чем выйти замуж за сына Дилберта и лишиться свободы…

Уже четвертый день подряд по ночам Мэдди снились кошмары, несмотря на то, что она ужасно уставала. А причиной тому был Кингсмен. Эта тварь являлась ей во снах и вновь распускала руки, прикасаясь во всех местах. Но благо Джей не мог услышать ее крики, потому что спал в отдельной комнате. И эта ночь, к несчастью, не стала исключением. Однако на сей раз они не успели добраться до города и заночевали в лесу, отмахиваясь от надоедливой мошкары и комаров.

Его руки везде… Его ухмылка пугает. Он вновь и вновь лезет к ней под юбку, сдирая панталоны, и Мэдди хочется сбежать, закричать. Но она не может.

Хокинс беспокойно заворочалась во сне, что-то невнятно шепча.

— Нет! Нет! Пожалуйста, не нужно!... — она застонала и перевернулась на другой бок, чем привлекла внимание Джея, следящего за костром.

Он осторожно подошел к Мэдди и увидел, как по ее щекам текут слезы. Ей что, снится кошмар?! Джей сел рядом с ней и взволнованно наблюдал несколько минут. Хокинс не успокаивалась, а лишь хныкала сильнее. Снид сильно затряс ее, пытаясь разбудить бедняжку.

— Мэдди! Мэдди, проснись! — словно сквозь удушающую дымку послышался голос Джея. Он резко выдернул Хокинс из страшного сна, и хриплый крик вырвался из ее груди. Она тяжело дышала и всхлипывала, не понимая, что происходит. — Мэдди, что тебе снилось? Ты в порядке? — испуганно спросил Снид, крепко сжав ее руку и переплетя пальцы. — Я с тобой, я рядом, — ласково прошептал он.

— Кошмар… Мне приснился кошмар. Впрочем, уже неважно, — отмахнулась Хокинс, стирая слезы и дрожа. На душе вдруг потеплело и стало спокойно — она оказалась не одна, когда ей так нужна была поддержка. Казалось бы, такая мелочь, но она много значила для Мэдди.

— И давно они тебе снятся? — Снид наклонился к ней ближе.

— Недавно… Четыре дня подряд, а до этого лишь иногда, — заикаясь, пробормотала Хокинс. — Это началось после того, как Мэйсон полез ко мне… Меня не отпускает эта ситуация, — зашептала она и подняла полные слез глаза на Джея, так беззащитно глядя на него. Именно сейчас он увидел в ней не сильную, недоступную и уверенную в себе женщину, а уязвимую и ранимую девушку, которая очень ждет его помощи. — Мне снится Мэйсон, — бормотала Хокинс, почти всхлипывая. — Мне очень страшно, — Ей не с кем больше было поделиться этим.

— Не бойся, — сказал серьезно Снид. — Мэйсон больше не опасен. Больше его не увидишь, обещаю. Я никогда тебя не трону, — он крепко обнял Мэдди, надеясь таким образом успокоить ее. — Ложись спать, я буду рядом, — Джей мягко улыбнулся…

***

В тот же день Дик Флетчер распахнул двери одного из самых больших и известных в городе салунов — бара Мэйсона Кингсмена, которого он как раз таки и искал. Об этом человеке в последнее время ходило много плохих слухов, и несмотря на то, что Флетчер находился в Майнор-Хилле недолго, он уже успел прознать о них.

Высокий и мрачный, даже чем-то отталкивающий мужчина с повязкой на носу явно из-за перелома стоял за барной стойкой и наливал виски посетителям. Дик решил, что это определенно его разыскиваемый.

— Здравствуйте! Может подсказать, где найти Мэйсона Кингсмена? — поинтересовался Флетчер, подойдя ближе.

— Так вот он — перед вами! Чем вам помочь? Виски, бурбон, может, водку или текилу? — тон Мэйсона звучал недружелюбным и скучающим.

— Спасибо, но мне нужно с вами поговорить. Ваша помощь мне будет очень кстати. Шериф сказал, что вы многое знаете о городе и приезжих,— Дик сел за барный стул.

— Хорошо, у меня как раз есть несколько свободных минут, — нехотя согласился Кингсмен и поставил бутылку на полку.

— Недавно из Майнор-Хилла сбежал бандит Джей Джей Снид и его сообщница Мэдди Хокинс. Вы знаете их? — задал вопрос Флетчер, и Кингсмен удивленно поднял брови.

— Да чтоб их черти на вилах носили! Вот же сволочи! Сбежали таки! Конечно знаю! Я долгое время считал Джея своим лучшим другом. Но он выбрал сучку и уехал с ней. Эта девчонка сломала мне нос! Вы только посмотрите! — он указал на повязку. — А Снид потом добавил и отказался платить за выпивку! — без зазрения совести Кингсмен, почти не зная человека, моментально выложил весь компромат. — Кстати, а зачем вам эта информация? — только сейчас додумался спросить он.

— Ох ты ж! Вот так дела… Я охотник за головами. Но Джей — особенная добыча. У меня с ним личные счеты, — нахмурился Флетчер… Еще бы! Как можно не хотеть убить человека за то, что он лишил тебя семьи?! Возможно по неосторожности, но Дику было плевать — он желал мести всем своим сердцем! — Вы знаете, куда они поехали?

— После фестиваля они собирались поехать в Новый Орлеан, а потом махнуть оттуда в Бразилию. Но я, честно, не уверен, их планы могли поменяться, — развел руками Кингсмен.

— Спасибо вам за сведения. Они очень важны для меня, — поблагодарил Дик и откланялся.

***

Мэдди и Джей уже почти проехали все «Сердце Юга» — Алабаму. От потрясающих видов природы этого штата захватывало дух: множество извилистых рек, на юго-западе труднопроходимые болотистые низины, зеленые полотна из хвойных лесов, а также из орехов, тополей и дубов. Хокинс с замиранием сердца и умилением наблюдала за пасущимися оленями и их детенышами. Ей и Джею крупно повезло, что в одной из чащ они не наткнулись на пуму или черного медведя. Волк по сравнению с этими жестокими зверями показался бы чем-то совсем неопасным.

К вечеру пятого дня они прибыли в городок Алисевилл — последний более-менее крупный город на границе с Миссисипи. Здесь Мэдди и Джей, как обычно, хотели переночевать. Первым делом они решили заглянуть в продуктовую лавку, чтобы пополнить свои запасы. Колокольчик на двери магазина зазвенел, когда напарники вошли внутрь. Последние лучи солнца пробивались сквозь стекло витрин и уютно освещали помещение. За лавкой стоял продавец и горячо спорил с покупателем. Он почти что кричал и размахивал руками. Снид пригляделся к посетителю: это был мужчина лет тридцати, со жгучими черными волосами, медово-карими глазами, высокого роста и очень хорошего телосложения, в какой-то странной одежде с накидкой, напоминающей пончо, и гитарой за спиной. И говорил он на чужом, непонятном языке.



Отредактировано: 17.09.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять