Джек примчался настолько быстро, насколько смог. Он ворвался в дом, и Тесс кинулась к нему:
- Как же я соскучилась по тебе, – она уткнулась ему под мышку.
- Я тоже, Тесс. Я тоже, – Джек помедлил. – У меня новости.
- Какие, Джек? Хорошие или плохие?
- Сложно сказать.
- Это как?
- Со мной связался адвокат моей тёти. Тёти Грейс. Это сестра моей матери. Я не знаю, что когда-то произошло, но мать говорила, что в молодости Грейс сбежала и перестала общаться с семьёй. Какой-то там семейный конфликт. Мамы уже нет, спросить не у кого. Грейс с восемнадцати лет живёт в Бразилии. Я её никогда не видел. И вот теперь, оказывается, она умирает. И разыскивает меня. Так что мне придётся к ней лететь. И я не знаю, сколько это продлится….
- Даже не знаю, что тебе сказать, Джек. Печально всё это.
- Да, печально. Ты дождёшься меня?
- Джек, главное, чтобы ты дождался.
- Глупенькая…- улыбнулся он.
- Когда ты летишь?
- В понедельник.
- Ну что ж. Ничего не поделаешь...
Обнявшись, они пошли по коридору.
- О, что это с гостиной? – удивился Джек, увидев штору в проёме двери.
- А, это для занятий, не обращай внимания, - вяло махнула она рукой.
- Как твои ученики?
- По-разному.
- Не хочешь рассказать?
- Как-нибудь потом, – Тесс прижалась к Джеку. – Как же ты дорог мне… Я люблю тебя. Всем сердцем.
Они поцеловались и долго не могли оторваться друг от друга. Потом он схватил её за талию:
- Ты совсем тут исхудала со своими учениками! Пойдём наверх, я поделюсь с тобой энергией. Своей - мужской, земной! Я тоже кое-что умею…
Тесс засмеялась и поддалась ему.
…Ужинать они спустились как раз в тот момент, когда часы в кабинете Тесс стали бить полночь. Тесс очень любила эти часы. Ей подарил их кто-то из её клиентов. Это были большие напольные часы с резной передней панелью. На ней среди лиан и цветов застыли в полёте птицы – тонкая работа малазийского резчика.
- О! Уже двенадцать! -поднял голову Джек.
- Не совсем, - засмеялась Тесс, - без тебя и дом перестал меня слушать. Он знает, что я всё прощаю. Стены без тебя расслабились. Вот и часы стали спешить на пятнадцать минут.
- Мелочь! Починим, - кивнул Джек, - наверное, это я спешил с тобой встретиться и на расстоянии двигал стрелки.
Влюблённые удалились в кухню. Ужин опять затянулся. Позже, с недопитой бутылкой вина, бокалами и тарелкой фруктов, пара вернулась в спальню. Тесс наконец-то расслабилась и рассказала Джеку про учеников. Про то, какие они талантливые, хотя сами ещё об этом не знают.
Заснули только под утро. Джек встал рано. Пока Тесс приводила себя в порядок, он успел не только подвести часы, но ещё и собрал в саду корзину яблок, нападавших с веток.
Потом они отправились в город - Джеку надо было забрать документы у нотариуса. Оказалось, что прямо по соседству с нужной конторой находилась пекарня семьи Сары Милн. И пока Джек бегал за бумагами, Тесс зашла в булочную. Её приветливо встретила Роза.
- Девочки, - крикнула она в коридор куда-то наверх, – а ну-ка, идите сюда!
Дружный топот и веселый смех бежали впереди подружек. Анна на руках тащила кролика.
- На хутор к Анне мы поехали прямиком от вас, - делилась с Тесс Роза, - не могла она больше без своего Пушистика. А я познакомилась с её матерью.
Глаза Розы стали серьёзными. Она незаметно покачала головой,
- Как здорово, что ты зашла! – Анна прижалась к учительнице. - Смотри, эти булки помогла лепить я, – она гордо показала на лоток плюшек с изюмом.
- Да, теперь у меня две помощницы, – важно сообщила Роза. – И муж доволен. Сегодня хлеба напекли втроём с девочками в два раза быстрее. Ах, вы, мои лапушки! – она обняла обеих девчонок и прижала к себе.
Они ещё немного поболтали, и Тесс вышла из магазина, очень довольная тем, что Анну приютили здесь, в этой тёплой семье.
Джек уже ждал её у машины. И они поехали гулять на осеннюю ярмарку, разноцветные шатры которой разместились в парке на краю города.
Там было очень весело. На импровизированной сцене шёл концерт. Вокруг была суета. На деревьях висели цветные фонарики и гирлянды из флажков. Везде лежали горы огромных тыкв, кабачков и арбузов. Пахло жареным мясом. Лотки ломились от копчёностей, колбас и вяленой рыбы. Хотелось попробовать всего и сразу - настолько вкусно всё выглядело! Чуть поодаль возвышались пирамиды из сеток с картофелем, морковью и луком.
Тесс, как всегда в людном месте, узнавали, окликали, махали ей рукой. Джек с гордостью подвел её к столам, где выставлялось фермерское хозяйство, в котором он работал.
- Вот, два дня сколачивали! – показал он на прилавок.
Над их витриной был сделан изящный навес, украшенный разноцветными лентами и искусственными цветами.
#5398 в Проза
#1843 в Современная проза
#1450 в Разное
#11 в Эзотерика
любовь, мудрость, отношения между людьми
16+
Отредактировано: 16.07.2022