Чудо произошло и с пошивом новых бальных платьев. Утром Аннабелль, как всегда, проснулась раньше всех и сразу увидела на плечиках для одежды три роскошных бальных платья с пышными парчовыми юбками и длинными шлейфами. Жемчужные цветы белели на бриллиантовых бантиках лифов, пышные кружева красовались на воротниках. Это были на редкость красивые платья, сделавшие честь любому природному портному.
Аннабелль воодушевилась и выучила много заклинаний. Когда она, вооружившись знаниями из «Волшебного домоводства», принялась за дела, то легко и быстро производимая уборка превратилась для нее в настоящее удовольствие. Кухня стала блестеть и сверкать как новая, освобожденная от пыли мебель и отполированные деревянные полы приобрели презентабельный вид.
Покормив дворового пса и налив блюдце молока коту, девушка встала на лестницу и принялась мыть стекла окон в вестибюле, весело напевая при этом:
Левой, правой! Левой, правой,
Тряпку я веду.
И с душевною усладой
Песенку пою!
Как прекрасно и чудесно
Видеть чистый дом!
И порядок, без сомненья
Везде царит в нем!
Молодая графиня напоследок освежила бархатные занавеси в каждой комнате и остановилась, весьма довольная собой. За какой-то час благодаря заклинаниям «Волшебного домоводства» она сделала уборку всего огромного дома Золушки, начиная с чердака и кончая подвалом. Результат стоил потраченных усилий. Хозяйка дома, ее дочери и проснувшиеся слуги пришли в восторг от сияющего праздничной чистотой дома и мадам Клотильда с удовлетворением произнесла:
- Ну вот, Золушка, можешь ты сделать все как надо, когда захочешь. А то все время хныкала – я устала, я устала, сил нет… А завтрак-то готов?
- Сейчас подам завтрак в столовую, мадам, - предупредительно ответила Аннабелль, перебирая в уме нужные заклинания для быстрого приготовления нужных блюд и под конец останавливаясь на «пончиках для хорошего настроения».
- Называй меня матушкой, Золушка, - добродушно проговорила мачеха. – Я все-таки твоя названная мать.
- Да, матушка, - почтительно присела в поклоне молодая графиня и пулей помчалась на кухню, надеясь приготовить завтрак раньше, чем исчезнет хорошее настроение мадам Клотильды.
Сводные сестры тоже подобрели к Золушке, особенно когда увидели сшитые ею великолепные бальные платья. Пошептавшись, они даже усадили ее за стол, и мачеха не возражала, чтобы замарашка завтракала вместе с ними. А пончики для хорошего настроения сделали свое дело – мадам Клотильда с дочерями окончательно прониклась дружелюбием к падчерице.
По окончании завтрака мачеха и ее дочери стали оживленно обсуждать, как и когда им посетить королевский дворец, чтобы начать брачную охоту на овдовевшего принца.
- Девочки, не волнуйтесь, жена бургомистра обещала мне похлопотать о том, чтобы нам прислали королевское приглашение на ближайший прием, - с многозначительным видом произнесла мадам Клотильда. – И тогда я возобновлю свои старые связи при дворе, похлопочу о месте фрейлины в свите королевы Регины.
- Прекрасно, мы будем жить в королевском дворце! – радостно захлопали в ладоши Манон и Нинон.
- Штат придворных дам при королеве уже полностью укомплектован, и места для новой фрейлины просто нет, - заметила внимательно слушавшая их Аннабелль. – Но, даже если случайно одно место фрейлины освободится, жить постоянно во дворце может только одна из нас, а не все мы четыре.
- Ты права, Золушка, и что же нам теперь делать? – задумалась над ее словами мачеха.
- Если бы вы, матушка, заняли какую-нибудь видную придворную должность, то мы могли бы жить при вас как ваши дочери, - подсказала ей Аннабелль. – Я слышала, что при королевском дворе свободна должность кастелянши. Вам нужно использовать свои связи, чтобы получить это место.
- О нет, не получится у меня занять эту должность! – с огорчением сказала мадам Клотильда. – Место кастелянши до сих пор свободно потому, что мажордом придирчив насчет кандидатур дам, желающих занять это место, а я поругалась с господином Периньоном. Этот мерзкий старикашка отказал мне в кресле на королевской галерее и посадил на боковой стул. Меня, почтенную вдову королевского лесничего, посадили как чью-то бедную родственницу ради богатой купчихи Дюран. Должно быть она ему много заплатила за хорошее место. Я не выдержала и высказала негодяю все, что я о нем думаю и с тех пор мы с мажордомом Периньоном на ножах.
- Матушка, не беспокойтесь, я так украшу вас, что господин Периньон не устоит перед вами и выполнит любую вашу просьбу, - уверенно сказала Аннабелль.
- Если так, то я смело буду бороться за это место с другими претендентками! – заявила вдова королевского лесничего. Манон тоже изложила свой план как им обустроиться в королевском дворце, и они проговорили до самого вечера, так им четырем была весьма интересна эта тема.
Аннабелль зажгла несколько свечей, стоящих в серебряных подсвечниках, когда совсем стемнело и приготовилась слушать дальнейший рассказ мачехи о ее многочисленных связях. Сводным сестрам не слишком хотелось слушать рассказ, который они уже слышали многократно, а вот молодая графиня была вся внимание. В прошлом она пренебрегала слухами и дворцовыми сплетнями, за что поплатилась жизнью и теперь не желала повторять свою ошибку, прислушивалась к словам мадам Клотильды, рассказывающей кто кому приходится во дворце и старалась вычислить своего тайного врага, который возненавидел ее настолько сильно, что пошел на убийство.
Велеречивость мачехи прервал приход горничной.
- Госпожа Клотильда, вам доставили королевское приглашение во дворец, - объявила Роза и с приседанием протянула своей хозяйке поднос, на котором лежало приглашение с гербовой печатью.
- Наконец-то! – обрадовалась мадам Клотильда и, водрузив на нос очки, приблизила к себе горящую свечу и при ее свете начала медленно читать:
- Достопочтенную вдову королевского лесничего Пьера Мерля вместе с дочерями Его Величество приглашает посетить его в воскресенье…
#11008 в Попаданцы
#36359 в Фэнтези
#2757 в Бытовое фэнтези
неунывающая героиня ..., магия и волшебство
16+
Отредактировано: 27.11.2025