Золушка. Реинкарнация

3. Корейская история

 

Тиен спешила домой. Незнакомец на празднике ее совсем заболтал, да так, что она совершенно забыла о времени. Оно пролетело незаметно. И теперь, если мачеха с отцом придут домой и не обнаружат ее на грядках, не сносить ей головы. Поэтому она спешила как могла.

Забежав домой, быстрее скинула нарядную одежду и только тогда обнаружила, что осталась лишь в одной туфельке. Но горевать об этом у нее не было времени. Поэтому она быстро переоделась в рабочую одежду и поспешила к грядкам. Там ее и застали вернувшиеся отец и мачеха. Вздохнув с облегчением, Тиен отправилась спать.

На следующее утро она разделалась с грядками и занялась уборкой. Мела дворовую дорожку, когда в ворота дома постучали. Тиен поспешила отворить дверь. Когда она ее приоткрыла, то увидела вчерашнего незнакомца в сопровождении Главы деревни и тут же в испуге захлопнула перед ними дверь. Но в нее снова постучали. Тиен не знала, что делать. Она решила, что незнакомец рассказал Главе деревни, что она ослушалась старших, и теперь они пришли, чтобы обличить и наказать ее. Поэтому она подпирала дверь своим телом, чтобы незваные гости не смогли попасть внутрь.

– Что за шум?

На пороге дома появилась мачеха. Тиен замерла в ужасе. Теперь ей точно пришел конец.

– Ты разве не слышишь, что в дверь стучат?

– Слышу, – робко ответила она.

– Почему тогда не открываешь, а стоишь, как истукан?

Мачеха начинала злиться, и от этого у Тиен задрожали колени. Хонг направилась к воротам и, отодвинув падчерицу в сторону, распахнула дверь. Выражение ее лица тут же сменилось со строго на улыбчивое.

– Глава деревни? В нашем доме? – она начала кланяться. – Милости просим.

– Я чувствую, что нас не очень-то хотят здесь видеть, – заметил Глава деревни и показал взглядом в сторону Тиен.

– Прошу простить меня за мою падчерицу, – улыбка Хонг становилась все шире. – А ты пойди прочь, пока еще беды какой не наделала, – добавила она в сторону Тиен.

– Нет, пусть она останется, – вдруг сказал незнакомец.

И мачеха вновь расплылась в широкой улыбке. С низким поклоном она пропустила пришедших во внутренний дворик.

– А ты, – Глава деревни обратился к Тиен, – позови-ка нам сюда отца.

Тиен с низким поклоном тут же исполнила приказание. Виен, выйдя во двор, сильно удивился, увидев таких высоких гостей в своем доме.

– Чем обязан? – настороженно, но весьма вежливо спросил он.

– Мне не удалось вчера на празднике познакомить вас. Виен, разреши тебе представить. Йонг, Начальник провинции.

Тиен так и ахнула. Все присутствующие покосились на нее, но потом продолжили свою беседу.

– Это большая честь, – Виен низко поклонился Йонгу.

Хонг тут же подбежала к мужу и начала кланяться рядом с ним.

– О, это очень большая честь, – повторяла она.

Но Йонг на них уже не смотрел. Все его внимание занимала Тиен.

– Уважаемый Виен, я пришел просить у вас разрешения поговорить с вашей дочерью, – после затянувшейся паузы, наконец, сказал Йонг.

– Но, – начала по привычке отвечать вместо мужа Хонг.

– Молчи, женщина, – тут же прервал ее Глава деревни.

Впервые в этом доме Хонг поставили на место. Она так и замерла с открытым ртом, не зная, что сказать.

– Да, конечно, – ответил растерянный Виен.

Йонг отвел Тиен в сторону.

– Я пришел кое-что вам вернуть, – и с этими словами он достал маленькую шелковую туфельку.

Тиен залилась краской. И с молчаливой благодарностью приняла свою потерю.

Увидев это, Хонг зашлась гневной речью. О том, что падчерица ее ведет себя неподобающим образом. Позор для их семьи. Услышав ее недобрые слова, Йонг не выдержал и остановил ее.

– Я пришел в ваш дом, – начал он, обращаясь к Виену, – не для того, чтобы выслушивать оскорбления в адрес вашей дочери. Цель моего прихода в корне иная, – и немного помедлив, будто что-то обдумывая, добавил. – Я пришел просить руки вашей дочери. Глава деревни, – повернулся он к нему. – Будете моим уси?

– Это для меня большая честь, – обрадовался старик.

Все присутствующие единогласно ахнули. Первой пришла в себя Хонг. Она накинулась на Тиен.

– Все-таки опозорила нас, мерзавка! Встречалась с мужчиной за нашей спиной.

И она уже занесла руку, чтобы ударить Тиен, но Йонг ее тут же остановил, встав между мачехой и падчерицей.

– Я вам не позволю подобным образом разговаривать с моей невестой.

– Вам никто еще не дал согласие на этот брак, – огрызнулась вошедшая в раж Хонг.

– Я согласен, – вдруг раздался за ее спиной спокойный голос Виена.

– Что? – опешила Хонг.

– Забирайте мою дочь, – тихо ответил Виен. – И будьте счастливы.



Отредактировано: 23.04.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять