Отметить на карте он смог только одно место, которое прекрасно знал. Проклятое озеро располагалось в крайней северной точке североамериканского континента, рядом с родным городом Клеона. Городок со странным названием Батос, которое осталось от прежних обитателей небольшого поселения, был таким маленьким, что Клеон очень долго искал его на карте. Город имел только одну достопримечательность – Проклятое черное озеро.
Ужасные легенды, касающиеся озера, Клеон долго пытался забыть. Там всегда пропадали дети. Последний случай Клеон помнил очень хорошо, ему было двенадцать лет, и за три дня до Рождества пропало четыре девочки, с которыми он учился в одной школе. Девочек так и не нашли. Остальные места, о которых говорилось в новостях, он не знал.
С первым местом Клеон разобрался. Девочки поздно ночью ушли по дороге, ведущей из города к озеру.
Второе место, откуда пропали две девочки, находилось на самой крайней южной точке полуострова.
Третье место, где из-за скалистости и густого тумана, поиски пропавших девочек были сильно затруднены, находилось высоко в горах в южной части евразийского континента, у подножия высоких непроходимых гор.
Четвертое место находилось в самой южной точке индийского субконтинента. Прибрежное поселение, из которой пропали девочки, было очень маленьким и располагалось на берегу Индийского океана.
Пятое место находилось в юго-западной точке евразийского континента, в пустынной местности, посреди песков.
Клеон нахмурился, вертя в руках красный маркер. Карта и расположение мест. Обычное сочетание. Только отношения Клеона с географией можно назвать более, чем сложными. Клеон известный генетик, ученый с мировым именем, заслуженный профессор престижного университета, ничего не понимал в географии.
Клеон понял новости с четырех разных континентов на языках, которых не знал, но не мог найти места пропажи девочек на карте. Постояв в задумчивости несколько минут, он взял телефон.
– Привет! – Клеон постарался, чтобы голос звучал, как обычно.
– Господи, кто это? – в голосе была слышна ирония и одновременно радость. – Думал, мы уже и не встретимся.
– Отри, привет, – Клеон понимал, что друзьям детства не звонят раз в шесть лет, и пытался побороть неловкость.
– Когда это было? – тон друга был приятным и мелодичным, на удивление в голосе не было осуждения. – Вспомнил, шесть лет назад, когда ты приезжал домой, чтобы отпраздновать получение степени доктора наук.
– Да, я помню. – Клеон пытался справиться с неловкой ситуацией, ему очень нужна была помощь Отри.
Отри был сыном местного священника, и впоследствии занял пост служителя в церкви в родном городке Клеона. Он отличался невероятно мягким характером, добрым взглядом и заразительным смехом. Отри невозможно было не любить, разговаривая с ним, на душе сразу становилось тепло.
Но сейчас Клеон позвонил, потому что Отри имел невероятную особенность еще с детства. Он знал всю карту мира настолько точно, как будто она находилась у него в голове. Когда у Клеона в школе возникли проблемы с географией, хотя по всем остальным предметам успехи были высокими, он расстроился и не знал, как получить по этому предмету даже тройку. И именно Отри помог получить хорошую оценку, что привело Клеона в полное замешательство.
Отри не отличался способностями к обучению по другим предметам, но географию почему-то знал на пять с плюсом. Дело было не в оценке. Отри не просто знал наизусть названия всех континентов, стран и городов, он знал названия даже самых крошечных мест. Всех мест. Кроме того, он знал, где все находится.
Какое-то время друзья, обнаружив редкую особенность, развлекались, положив перед Отри карту мира и называя самые редкие названия маленьких пунктов, которые заранее искали в энциклопедии. Отри ни разу не ошибся, моментально находя названные места на карте.
– Отри, прости, но мне очень нужна твоя помощь. – Клеон набрался смелости и попытался сделать так, чтобы в голосе звучали одновременно и раскаяние за долгое отсутствие, и просьба.
– Без проблем. Что у тебя случилось? – в голосе Отри прозвучала легкая тревога.
– Да ничего не случилось, – Клеон вздохнул. – Мне надо, чтобы ты помог мне с расположением мест, мне надо найти кое-что. Очень важное.
– Конечно, сделаем, – в голосе прозвучало облегчение. – Правда не знаю, когда мы увидимся. Я в ближайшее время не могу бросить церковь и приехать в столицу.
– Я приеду к тебе на выходных, – быстро сказал Клеон.
«К каждому месту можно добраться, только если выплыть из глубоких вод, спуститься с высоких гор, выйти из глубин вулканов или выползти из недр земли», – совершенно ниоткуда возникла мысль, и Клеон вздрогнул.
Откуда берутся подобные рассуждения? Вообще с самого начала истории с пропажей девочек Клеон не мог объяснить, что такого страшного было в новостях? Дети пропадали всегда, и не такое уж это было количество, чтобы сходить с ума. Пропало всего двенадцать детей, по две девочки в небольших деревнях и поселениях, и четыре девочки в его родном городе. Конечно, это было трагедией, но только для родных и близких.
Почему незначительные события на разных континентах, вызывали у Клеона такую реакцию, он объяснить не мог.
#73873 в Любовные романы
#1524 в Мистический любовный роман
#44892 в Фэнтези
#3610 в Тёмное фэнтези
любовь, страдания убийства б..., любовная линия со с...
16+
Отредактировано: 29.09.2025