Зов ледяной крови, часть 2 Свет

Глава 20 Грейсли, маги

Ярко горел высокий костер, вокруг которого собрались все в деревне хранителей. Искры от костра разлетались по всей поляне и кружились в красивых завитках, что создавались магией. Рядом расположились столы, на которых в ряд выстроились кувшины с вином, что наполнялись сами. Стояли вазы с экзотическими фруктами и подносились большие подносы с жареным мясом и рыбой, что готовились чуть дальше в специальных неглубоких ямах, где развели огонь под глиняными большими горшками.

Грейсли с удовольствием набрал в свою тарелку куски мяса, что истекали соком и великолепный козий сыр, что понравился ему еще днем, за обеденной трапезой. Маир ел фрукты, по которым очень скучал. «Только такие растут здесь, а еще у Тарлана в королевстве», — сказал король Леса.

Лоргана ходила между гостями, подливая из кувшина вино в их оловянные чаши, и Грейсли не спускал глаз с женщины.

— А ты, я смотрю, влюбился, — улыбаясь, сказал Маир. — Глаз с нее весь день не сводишь.

— Кто?! Я?! Я никогда не влюбляюсь, ты же знаешь, — рассмеялся Грейсли.

— Ну, однажды влюбился, — печально сказал Маир.

— Это другое. Ты знаешь, — отвернулся от короля Грейсли.

— Да, это другое, — согласился Маир, — но и это другое! Это живое, только твое, если захочешь, и девушка поистине прекрасная. Полюби ее, Грейсли, ты заслужил счастья, которое было у меня с Мойрой. Не бойся отдаться чувствам.

— Ты думаешь? — с сомнением произнес воин и встал, отложив тарелку, — да будет так, — и Грейсли направился к Лоргане, что встретила его робкой улыбкой. А король Леса проводил своего друга печальным взглядом и обернулся к подходящему Мердину.

— Пойдем, Маир, я собрал всех магов, скажи свое слово, и посмотрим, кто пойдет за тобой, — проговорил старик и они подошли к другому костру, вокруг которого собралось человек двадцать женщин и мужчин.

— Приветствую всех! — громко сказал король Леса — Ваш старейшина объяснил, зачем я приехал сюда и для чего мне нужна ваша помощь. Прошу выйти вперед тех, кто готов сразиться с темной силой, что угрожает всем нам.

— Мы не будем выходить, Маир, — сказал мужчина с длинными белыми волосами, — все, кто стоит здесь, исключая пятерых, согласны пойти за тобой, мы помним добро твоего отца и твое. Мы встанем на защиту не только твоего королевства, но и нашего спокойного мира. Те пятеро, что не идут с нами, бесполезны в бою, их сила в другом. Они горят желанием пойти, но мы не будем их брать, кто-то должен остаться из магов на острове, — пятеро недовольных, которым отказали, топтались чуть в стороне.

— Если эти люди владеют оружием, то я буду рад любой помощи, — сказал Маир, и пятеро зашептались между собой и вперед вышли двое.

— Мы с братом обучены некоторым навыкам, — сказал один из них.

— Какой у вас дар? — с любопытством спросил король Леса.

— Мой брат имеет дар отыскивать клады, что спрятаны под землей или водой. А я имею дар обоняния, чувствую, что мне нужно за сотни миль, — улыбнулся говоривший.

— Да, ваш дар действительно нам пока не нужен, — засмеялся король Леса, но лишняя пара рук не помешает в бою, я беру вас. Двое довольных магов примкнули к остальным.

— Если вы не против, то я бы хотел узнать какой у кого дар, чтобы сообщить моим друзьям, когда прибуду. Скоро и они станут вашими друзьями и соратниками в бою, нам нужно знать, что будет на нашей стороне, какая сила.

— Хорошо, король Леса, — сказал маг, что вышел первым, видимо он считался у них за старшего — я буду приглашать выступить мага, и он сам расскажет или если захочет, покажет тебе свое умение. — Маир кивнул, усаживаясь на поваленное дерево.

Маги один за другим делали шаг вперед и начинали показывать свой дар, но чаще просто рассказывали, так как не всегда можно было показать безопасно для остальных. Двое обладали даром, который сшибал с ног и укладывал на землю без возможности двигаться. Маир сомневался в полезности этого дара, им нужно убить нежить, а не обезвредить ее, но ничего не сказал. Дениза сама решит, кто ей нужен. Трое магов оказались очень ценными, они обладали даром сжигать все вокруг себя на несколько метров, в том числе и нежить. Маир особо отметил их для себя.

Когда вперед выступили два хранителя Света, Маир даже крикнул от радости. То, что творили в бою при Ардане Дениза с Дагоном, до сих пор восхищало Маира, а тут целых два. Одна из них хрупкая девушка с длинными рыжими волосами, а второй ее брат, такой же ярко—рыжий.

Два мага повелевали стихиями: один ветром, другой землей и камнями. Они тоже могли здорово помочь, затормозив врага. Еще один маг владел огнем, и причем сила его была большой, он даже отказался показывать королю, опасаясь зажечь все вокруг. Эта троица, объединившись, и если в помощь им поставить хранителя Света для усиления, могла сжечь большую часть войска нежити. У Маира появилась надежда, что возможно получится победить, но оставались еще валькирии, а сражаться с пятью бессмертными женщинами, которые обучены, чтобы убивать… пока было некому.

Последней вперед вышла маленькая девчушка с длинной толстой косой русых волос. Маир с любопытством посмотрел на нее и обернулся к старшему, не ошиблись ли они?

— Понимаю тебя, король, — рассмеялся мужчина, — но дар этой леди переплюнет всех нас вместе взятых! — Маир снова посмотрел на девочку, которой по людским меркам на вид было лет пятнадцать.

— Что за дар у тебя, девушка?

— Я, Сирена, мой дар плавитель душ, — просто ответила та.

— Что это за дар? — удивленно спросил король.

— Я выжигаю любую душу из тела, нежити, мага, любую. Превращаю ее в дым, что уносится ветром, — спокойно сказала Сирена. Маир почувствовал, как по спине пробежал холодок невольного страха.

— Хорошо, что ты на нашей стороне, девонька, — пробормотал король, и все вокруг засмеялись.



Отредактировано: 30.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять