Звезда, что не заходит над Канадой

15

Закат действительно был в десятки раз ослепительнее, чем тот последний, которым она любовалась в своей родной деревне в начале этой истории. Лесли, оперевшись на перила кормы, не могла оторвать взгляда. Это было так красиво, что она начисто забыла о всех своих проблемах, ничего больше ее не беспокоило. Все эти нападения, сражения, убийства, среди которых она жила, показались ей мелочью, пустяком, не стоящим вообще никакого внимания. "Какие же люди глупые",- думала она.-"Они ходят по земле, их взгляды прикованы всегда к одному и тому же- к своим интересам, к своей выгоде. Они стремятся разбогатеть, прославиться, быть выше других. Они умирают ради этого, приносят ради этого огромные жерьвы. У них нет времени, чтобы остановиться и поднять свой взгляд к этому необъятному небу, они слишком заняты, чтобы провожать закат и встречать рассвет. А ведь достаточно сделать это лишь раз, чтобы понять- там, на этом небе, куда каждый из нас когда-нибудь отправится, все равны. Богач, окружающий себя дорогой мебелью и золотыми картинами, бедняк, жующий кору с деревьев и ночующий в убогих землянках- все они становятся просто людьми, обычными людьми на этом справедливом небе. Люди, несовершенные создания, наделенные, однако, разумом для того, чтобы понять это. Но они не хотят понимать."
  Она вдруг вздрогнула, почувствовав чью-то руку на своем плече. Не без труда ей удалось оторваться от прекрасного зрелища и повернуть голову. Это был он.
-Нравится?- спросил граф, улыбаясь.
И добавил:
-Я же говорил, это прекрасно. Я очень люблю смотреть на закаты. 
-Правда?
-Да.
  И тут Лесли с удивлением заметила, что вся злость, которую обычно испытывают пленники к своему хозяину и которую она питала к нему до этого момента, куда-то улетучилась. На ее смену пришло то незнакомое чувство, охватившее ее тогда в пещере, когда он подал ей руку и поднял, сказав: "Я не ваш хозяин, а вы не моя рабыня."
-Я тоже очень люблю,- сказала Лесли, слегка смутившись.
-О, мадмуазель, если бы вы знали, как приятно найти того, кто понимает твои безумства.
-Но почему безумства?
  Он пожал плечами:
-По мнению матросов, стоять без дела на корме целый час, когда еще есть столько дел- сущее безумие. Конечно, они никогда не говорили мне этого, ведь я их начальник. Наши разговоры состоят исключительно из приказаний и "будет исполнено". А иногда, знаете ли, так хочется поговорить с кем-то... на равных.
  Он дотронулся до ее руки. Лесли смотрела на графа округленными глазами. До нее потихоньку дошло, что перед ней стоит не тиран, не чудовище, не чуждое простому человеку существо, называемое дворянином, а человек. Обычный человек, который тоже умеет плакать, смеяться, у него тоже есть чувства, такие же естественные, как и у нее. Более того, он был смелым, благородным, добрым, но не таким, как жители деревни Брунсуик-Фоль, в окружении коих Лесли до сих пор находилась. Он был другим, не таким, как все. И одиноким.
  Какими-то глубинными струнами души Лесли ощутила, как они похожи. Две оригинальные, непонятые, но полные желания жить личности, опередившие время, родившиеся не в свой век. Окруженные самыми разнообразными людьми, в душе они были изгнанниками.
  Солнце почти село. Натаниэль вдруг наклонился к лицу Лесли и взглянул ей в самые глаза:
-Я обещаю,- прошептал он,- я обещаю вам, что пока я жив, вы никогда не будете служанкой. Скорее я сделаю вас королевой.
-Я вам верю,- ответила Лесли.-Я вам верю.
   Она и вправду с этого момента готова была верить каждому его слову.
  Солнце село, и сумерки опустились на залив Св. Лаврентия. Двое людей неподвижно стояли на корме корабля и смотрели друг на друга.
  И он почувствовал, что влюблен.
  И она почувствовала, что влюблена.



Отредактировано: 09.05.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять