Звезда для истинного

Глава 5

Брэйон До'Хор

Сархан повёл носом и откинул капюшон, чтобы лучше чувствовать скопление людей. Разные запахи, в большинстве своём совсем неприятные, тронули обоняние. Но был среди них один, который не отпускал Брэйона на протяжении нескольких часов. С тех пор как сархан из кварта Кейлена До'Наури передал ему послание от брата и платок, пахнущий тонко и нежно, как первые цветы, пробивающиеся из-под снега. Неожиданное напоминание о заснеженных склонах Сархалиона.

— Она была здесь, я чую, — заявил Брэйон своей правой руке Тристану. — Смотри в оба.

— Да кого смотреть? Мы даже не знаем, как она выглядит, — проворчал громила, идя сквозь расступившуюся перед ним толпу. Ещё бы! Мало того что сархан, да ещё выше своих же на целую голову. Его боялись многие, и лишь близкие знали о его добром и спокойном нраве. — Тан Кейлен поручил непростое дело, я бы с огромным удовольствием уже вышел в море. Здесь душно, жарко, тесно... Ты посмотри, сколько народа!

Оба сархана терпеть не могли толпу. Им по нраву был их корабль, пусть и небольшой, но юркий и быстрый. Их манил простор Морияна и его тайны, скрытые мёртвым туманом. Хорошая драка с вылезающими из изнанки миров тварями — это то, что держало сарханов в тонусе и ни в какое сравнение не шло с путешествием в Мириендол. Однако, миссия, порученная нынешним правителем Инглориена Кейленом До'Наури, была чрезвычайно важна для его связанной.

— Да, сия Фейлина тоже нам не помощница. Но в замке Скарпениана примерно описали её сестру: тонкокостная, русоволосая с огромными голубыми глазами. Вспомни Фейлину на нашем корабле и примерно представь Алуэль. Думаю, они должны быть похожи, если родились в один день. А-лу-эль.... — протянул имя Брэйон, в очередной раз поднося к лицу изношенный платок и снова принюхиваясь. — Надо же назвать сию в честь светлой звезды! Очень ответственно и безрассудно...

Сархан с раздражением вздохнул. Они который час ходят кругами по этой ярмарке и, кажется, вот-вот нападут на след беглянки. Чудо, что сарханы Кейлена смогли проследить её путь до Мирина. Однако здесь, в центре города, запах неожиданно прервался.

— Тристан! — подозвал Брэйон друга, когда тот зазевался на разносчика с мясными пирогами. Только что слюной не исходил. — Иди-ка сюда. Кажется, этой лавки здесь не было.

Они направились к торговцу, который недавно выложил свой товар. У прилавка уже собрались покупатели, один из них торговался за старинную книгу. Что-то необъяснимое потянуло Брэйона ближе, и он заметил магические руны на ветхой обложке. Очень-очень древней книги. Похожей на те, что хранились в библиотеке родового замка До'Наури.

— Откуда она у тебя? — без предисловий спросил он у торговца. Тот сначала побелел, а потом и покраснел при виде сарханов, глаза одного из которых недобро светились зелёным цветом.

— Купил, тан, очень далеко отсюда! Да благословит вас Темнейший! — коротко поклонился торговец, нервно поглаживая ещё несколько подобных книг. — Очень дорого купил, но они того стоят...

— Я беру все! — резко сказал Брэйон и выхватил ценнейший экземпляр у растерявшегося покупателя.

— Но... Я...

Так и не подобрав слова, человек молча отошёл, не желая связываться с сарханами. Что он им может противопоставить? На их стороне Темнейший, магия и сила.

То же самое, видимо, подумал и торговец, который спешно перевязывал бечёвкой товар. Довольный блеск глаз говорил об удачной продаже, особенно когда пальцы взамен книг сомкнулись на увесистом денежном мешочке.

Едва Брэйон отошёл от прилавка, как его затылок ожёг настолько пронзительный взгляд, что сархан молниеносно обернулся, чтобы увидеть источник. Глаза метались из стороны в сторону, а сердце внезапно ускорило ритм, что случалось крайне редко. Он уже выпустил из ладоней потоки силы, чтобы определить источник своего состояния, но внезапно всё закончилось. Словно нить, связующая сархана и незнакомый взгляд, оборвалась.

— Что случилось, тан? — спросил Тристан, который заметил обеспокоенность Брэйона.

— Ничего... Не знаю... Странное чувство, как будто я что-то упускаю из вида. Ар-р-р... Ну где же эта девчонка? Надо прочесать все гостевые дома и таверны, наверняка ей нужна работа. Пойдём.

— Таверны это хорошо! — одобрил план Тристан, которого всё сильнее интересовал аромат пирогов.

Через квартал сарханам попалась делегация дирханов, в которой Брэйон узнал советника самого правителя.

— Дар Нархан, какими судьбами? — приветствовал сархан представителя дружественного народа.

— На ярмарку приехали, уважаемый тан До'Хор. Не только вы торговые отношения налаживаете с Мириендолом. — ответил с улыбкой советник, в глазах которого застыли высокомерие и хитрость.

— Знаем мы, какие отношения вы налаживаете, покупая наложниц. Торговля людьми запрещена в Мириендоле и не только. — буркнул Тристан, но осёкся, заметив предупреждающий взгляд Брэйона.

— Да что вы говорите! Ай-ай-ай! А мы ведь даже закона этого не видели и не слышали о нём. Ты слышал? — спросил советник у рядом стоящего дирхана. Дождавшись отрицательного кивка, спросил у другого: — А ты? Тоже нет! Вот когда будет закон, тогда и поговорим на эту тему. — весело произнёс дар Нархан, не скрывая в глазах злобу. — Да и вообще, я не понимаю, о каких торгах вы говорите, уважаемые сарханы. Нам пора, да благословит вас Темнейший!



Отредактировано: 25.08.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять