Вид за окном был прекрасен: искрящийся фонтан, пышные клумбы, белоснежный фасад. Мог ли Рэй подумать, что вновь будет восхищаться этим местом так же, как это было в первый раз? Едва ли. За последнее время он настолько привык к окружающей его красоте, что почти перестал её замечать.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил мистер Бартлетт, когда они переступили порог Старрэйн-Мэнор.
— Всё хорошо, сэр. Я здесь, дома, и всё снова хорошо.
Рэй сам не ожидал, что назовёт Старрэйн-Мэнор своим домом. Решив, что признание было слишком поспешным, он очень смутился, но следующие слова мистера Бартлетта развеяли его сомнения:
— Дом ждал тебя. Всегда.
Направившись в сторону гостиной, он вдруг обернулся:
— После пережито́го тебе необходимо как следует отдохнуть. И всё же, если ты найдёшь в себе силы, я бы хотел просить тебя спуститься сюда и обсудить дело, требующее твоего решения.
— Моего решения, сэр?
— Кто же из нас Хранитель Звёзд? — по-доброму усмехнулся мистер Бартлетт.
— Я обязательно приду. Но сначала мне нужно, — Рэй оглядел свои исцарапанные руки, разорванную одежду и перепачканные ботинки.
— Безусловно! Можешь не беспокоиться о времени.
Едва мистер Бартлетт скрылся за дверью, Рэй бросился вверх по лестнице так быстро, как только мог. Единственное, о чём он теперь думал и чего хотел больше всего — это увидеть своего друга.
— Мистер Зиф! — воскликнул он, распахнув дверь своей комнаты.
Царящая здесь тишина настораживала, но уже через минуту мальчик вздохнул с облегчением — пушистый проказник дремал на подоконнике, скрытый за шёлковыми портьерами.
— Мой маленький соня, — Рэй ласково погладил мягкую шерсть, — я так рад, что ты беспечно проводишь время.
Открыв глаза, Мистер Зиф довольно замурчал, приветствуя вернувшегося друга. Рэй был рад, что всё это время тот был под защитой этих надёжных стен. Ведь в этом и заключается истинный смысл дружбы — оберегать друга от любых невзгод.
Приведя себя в порядок и немного отдохнув, Рэй, как и обещал, спустился вниз. Двери гостиной были открыты, а мистер Бартлетт сидел в своём кресле у камина.
— Ах, это ты, дружок! Я не ждал тебя так скоро. Садись ближе к огню. Ты, вероятно, продрог, пока был там…
Изобретатель помрачнел и отвёл взгляд. Он всё ещё винил в произошедшем себя.
— Со мной всё в порядке, сэр, — поспешил заверить его Рэй. — Теперь мне уже нечего бояться.
— Разумеется. Впредь я не допущу ничего подобного. И всё же, страшно представить, чем могла завершиться наша сегодняшняя поездка. Это всё моя вина, и даже тебе не под силу будет переубедить меня. Я лишь надеюсь, что когда-нибудь ты простишь меня, мой мальчик.
— Мне не за что прощать вас, — искренне сказал Рэй, — я сам в этом виноват. Но ведь всё обошлось! И я готов к предстоящему путешествию.
— Именно об этом я и хотел поговорить с тобой. Согласно моему плану, мы должны были отправиться уже завтра. Но после случившегося я не могу просить об этом. Тебе потребуется время, чтобы оправиться и набраться сил.
— Я готов к путешествию! — с чувством воскликнул Рэй. — Готов к поиску Звёзд! И я не откажусь от этой цели. Особенно сейчас, когда…
Рэй старался подобрать лучшие слова, чтобы выразить то, что чувствовал — прежде, сегодня, сейчас. Всё было так запутанно, сложно и противоречиво, что он едва понимал себя. И только одна мысль сияла в его сознании, как спасительный свет маяка — он Хранитель Звёзд. Он осознал это сегодня, когда, находясь в смертельной опасности, думал лишь о том, как защитить вверенный ему медальон.
Голос мистера Бартлетта возвратил его к действительности:
— Что же изменилось, Рэй?
— Сегодня я понял, кто я. Я — Хранитель Звёзд. В этом мне помог Кошачий Глаз.
— В самом деле? — мистер Бартлетт удивился и насторожился одновременно.
— Да. Я понимаю, это звучит очень странно. Но когда он хотел забрать у меня медальон, я точно знал, что не отдам его, даже если огонь не поможет. Я чувствовал, что должен защитить медальон и Звёздные часы, даже если бы мне пришлось умереть.
Рэй говорил с большим воодушевлением и, произнося имя человека, который мог лишить его жизни, совсем не испытывал страха. Казалось, что отныне он не боялся ничего и никого на свете!
— Раньше я всё время сомневался и не верил. Я думал, что это ошибка, и волшебный медальон достался мне случайно. Мне казалось, что в мире есть кто-то другой, кому он по праву принадлежит. Но сегодня я почувствовал, что сам стал этим человеком. Тем, кем был всегда, но не понимал этого.
Переведя дух, он взглянул на мистера Бартлетта и твёрдо сказал:
— Я хочу отправиться на охоту за Звёздами!
Мистер Бартлетт смотрел на этого отважного мальчика, и в его взгляде читались радость и грусть: он увидел, как сильно Рэй повзрослел. От робкого, испуганного беспризорника, которого он встретил тем туманным утром, осталось лишь слабое напоминание. Без сомнения, он по-прежнему оставался ребёнком, но теперь воистину ценил свой дар, гордился им и готов был за него бороться!
Отредактировано: 12.08.2025