Миранда Новак, корабельный врач, находилась в медицинском отсеке, когда на борту "Миража" начались тревожные события. Она мирно занималась своими делами, проверяя запасы медикаментов и готовя оборудование к возможным нештатным ситуациям. Внезапно, словно из ниоткуда, её непосредственный начальник, доктор Леонард Курц, вошел в помещение. Но это был не тот человек, которого она знала. Его лицо изменилось до неузнаваемости: взгляд стал стеклянным, а черты исказились, словно он был под воздействием какого-то зловещего заклинания. Судороги сводили его лицо, и движения, которые когда-то были плавными и уверенными, теперь стали резкими и неестественными, как у марионетки, управляемой невидимой нитью. По сигналу тревоги, который раздался по всему кораблю, доктор Курц, не проявляя ни капли сомнения, облачился в скафандр. Его действия были механическими, словно он выполнял приказ, который не подлежал обсуждению. Он схватил оружие, которое обычно использовалось для защиты от космических угроз, и в его глазах не было ни страха, ни понимания — только пустота. Миранда почувствовала, как холодок пробежал по её спине. Она знала, что что-то ужасное происходит на борту, и её инстинкты подсказывали, что ей нужно действовать быстро, прежде чем этот кошмар поглотит всех.
Молодая женщина обменялась взглядами с Эдмундом Риксом, третьим врачом в медицинском отсеке. В его глазах она увидела ту же тревогу, что и в своей душе. Его присутствие внушало ей надежду. Остальные "сотрудники", находившиеся в медотсеке, были роботами-андроидами, лишенными способности к самостоятельному мышлению и действию. Они выполняли свои функции с бездушной точностью, но в их механических глазах не было ни капли человечности. Сквозь стекло медицинского отсека, где они находились, Миранда могла видеть, как на палубе царит хаос. Взгляд Эдмунда был полон решимости, но его встревоженное выражение лица выдавало, что он тоже осознает всю серьезность ситуации. В этот момент они оба поняли, что должны объединить свои усилия, чтобы противостоять надвигающейся угрозе. Вокруг них раздавались звуки тревоги, и каждый миг мог стать решающим. Они не могли позволить себе паниковать — на кону стояла не только их жизнь, но и судьба всего экипажа "Миража".
Доктор Курц, впрочем, нанёс удар первым. Подняв оружие, он немедленно открыл огонь по своим бывшим коллегам. Но не попал – то ли просто не успел прицелиться, то ли телепатическое внушение было слишком слабым, и собственная воля человека продолжала бороться за то, чтобы не стать убийцей своих товарищей. Миранда и Эд упали на пол и покатились в разные стороны, одновременно извлекая своё оружие. Роботы, увидев сражение между людьми и определив доктора Леонарда как агрессора, бросились на него. Ещё одна очередь – и электронные помощники, обращённые в горы хлама, рассыпались по полу.
Эдмунд нажал на спусковой крючок, и раненый в обе ноги бывший начальник медотсека беспомощно рухнул на пол.
– Стой – прокричала Миранда, а в следующий миг её собственное сознание помутилось – чуждый разум захватил полную власть над телом.
Сознание вернулось не сразу, как будто её разум медленно пробуждался из глубокого сна. Миранда открыла глаза и, ослепленная ярким светом, попыталась сосредоточиться на окружающем. Вокруг царила неразбериха, суетились какие-то люди в скафандрах. Она сама тоже была в скафандре, что спасло её от серьёзных ранений – вокруг было много битого стекла. Женщина почувствовала, как кто-то трясёт её за плечи, и, наконец, смогла разглядеть лицо человека, стоящего перед ней. Это был молодой парень, его глаза полны тревоги и решимости.
– Доктор! Вы в порядке? — его голос звучал сквозь шум и помехи в наушниках, словно издалека. Она попыталась ответить, но слова застряли в горле. Из коридора раздавались отдалённые крики и звуки борьбы, и она поняла, что ситуация на борту "Миража" стала ещё более критической. Парень продолжал трясти её, и в его взгляде она увидела не только желание пополнить свои ряды, но и искреннюю заботу.
– Нам нужно уходить! Враг близко! — произнес он, и в его голосе звучала паника. Миранда, наконец, собравшись с силами, встала на ноги, её тело всё ещё ощущало слабость, но решимость пробуждалась в ней. Она знала, что время на исходе, и что они должны действовать быстро, чтобы выжить в этом кошмаре.
– Что происходит? – спросила, наконец, она – Сколько я была без сознания?
– Всего несколько секунд – ответил парень – Но за это время едва не убили двух своих коллег и успели расстрелять весь медотсек из автомата. Если бы не мы…
– Но почему? Как?
– Корабль атакован телепатами – ответила внезапно подошедшая молодая девушка – Мы установили генератор помех против телепатического вмешательства, так что, медотсек теперь в безопасности.
Вера, Риджетт и Лиам мчались по коридорам "Миража" дальше, постепенно приближаясь к капитанскому мостику. Эдмунд Рикс из медицинского отсека бежал с ними, вооружившись несколькими медицинскими приборами и средствами первой помощи при ранениях. Их сердца колотились в унисон с ритмом шагов. Каждый звук, каждый шорох казался им угрожающим, и они знали, что время не на их стороне. После медицинского отсека их целью была астрометрическая обсерватория — ключевое место на корабле, откуда он ориентировался в бескрайних просторах космоса. Без её функционирования они не могли надеяться на спасение.
Коридоры были полны хаоса: мимо них проносились контролируемые телепатами члены экипажа, их лица искажены безумным выражением, а движения — механическими и агрессивными. Вера чувствовала, как страх проникает в её сознание, но она сжимала кулаки, стараясь не поддаваться панике. При приближении к генератору помех телепатическое влияние слабело, и несчастные зомбированные люди освобождались от власти своих неведомых кукловодов. Они падали, расслабленные, не в силах подняться и прийти в себя в первые минуты. А у курсантов не было достаточного количества генераторов, чтобы ставить их на каждом углу, так что, им приходилось таскать несколько устройств с собой. Соответственно, как только они отдалялись от очередного освобожденного из-под власти пришельцев человека, тот снова в любой момент мог попасть под их влияние.
#13375 в Фантастика
#1827 в Научная фантастика
#2846 в Космическая фантастика
16+
Отредактировано: 26.04.2025