Часть 1. Бронзовый век
Лара вошла в просторный зал совещаний, где уже собралось более тридцати человек. За большим столом сидели представители Norfolk Space Shipyard, и других компаний Земли, военные и чиновники. В центре зала мерцали голографические экраны, на которых отображались технические схемы, графики и анимированные 3D-модели кораблей.
Возле одного из экранов её ждал Макс. Лара кивнула ему, и тот едва заметно улыбнулся в ответ.
Когда все расселись, первым слово взял глава корпорации Norfolk Space Shipyard, высокий мужчина с седыми висками и острым взглядом.
— Господа, — начал он, прокашлявшись. — Рад приветствовать вас в нашейштаб квартире. Сегодня мы обсудим текущий статус совместных проектов с представителями Альянаса.
Он заглянул в планшет и слегка нахмурился, явно стараясь вспомнить сложное имя.
— Слово передаётся господину Моргану Аскладарк Коррелиан… — он запнулся, снова взглянул в планшет, затем вздохнул. — Коррелианст Солтер.
Некоторые присутствующие с трудом сдержали улыбку.
— Можно просто Макс, — невозмутимо сказал Макс.
Лара слегка усмехнулась.
В этот момент в центре зала вспыхнула голограмма. Из ничего появилось полупрозрачное трёхмерное изображение кораблей. «Небесный Сокол» и «Бронзовый Век» зависли в воздухе, проецируя лёгкое голубоватое сияние. Визуализация была детализированной до мельчайших элементов: виднелись панели обшивки, торчащие из корпусов многочисленные механизмы, монтажные конструкции и точки фиксации оборудования.
Макс шагнул вперёд и жестом увеличил модель «Бронзового Века». Внутренние отсеки корабля стали прозрачными, открывая вид на сложную начинку: гигантский центральный отсек, в котором находился гиперпространственный двигатель, систему энергораспределения, ещё незавершённые блоки инерциальных компенсаторов.
— Мы сейчас находимся в процессе модернизации «Бронзового Века». В соответствии с проектом Основной блок гиперпространственного двигателя успешно перенесён на борт корабля, — Макс выделил нужный элемент, и проекция показала огромный реакторный отсек, мерцающий энергетическими контурами. — Сейчас идёт монтаж дополнительной оснастки, инерциальных компенсаторов и интеграция с бортовой системой управления.
Сделав жест рукой, он переключил голограмму, и теперь изображение сфокусировалось на специальных монтажных платформах, удерживающих части оборудования. Появились всплывающие технические данные, демонстрирующие прогресс работ: 78% работ по монтажу инерциального компенсаторов уже завершено, интеграция энергосистемы выполнена на 63%. В зале послышался одобрительный гул — результаты выглядели впечатляюще.
— Нам удалось спроектировать и найти подрядчиков на Земле для изготовления почти всех вспомогательных узлов. За это отдельная благодарность полковнику Ли Вэю за его содействие, — Макс выделил на голограмме список компонентов, производимых на Земле. Довольно внушительный список, однако развитая земная промышленность двадцать третьего века позволила распределить производственные мощности по площадкам подрядчиков.
Вокруг кораблей появились логотипы различных Земных компаний, среди которых была Mitsubishi Group.
— После завершения работ, — продолжил Макс, — корабль перейдёт под юрисдикцию Альянса, возглавляммого госпожой командующей Солей. Макс перевел взгляд на Лару. Земляне же получат бесценный технологический опыт по производству кораблей межзвёздного класса, обладающих возможностью совершать гиперпространственные переходы.
Он сделал небольшую паузу, затем уверенно добавил:
— Если всё пройдёт штатно, через две недели «Бронзовый Век» будет готов к ходовым испытаниям.
Голограмма изменилась, показывая следующий этап проекта. На схеме корабля появились красные контуры, указывающие на будущие работы.
— На втором этапе мы оснастим корабль генератором дефлекторного щита. Его изготовлением сейчас занимаются коллеги из Mitsubishi Group. Мы предоставили им образец для обратного инжиниринга и всю имеющуюся у нас техническую документацию.
Голограмма изменилась, и теперь в центре висел генератор щита, сопровождаемый анализом структуры и предполагаемыми методами его воспроизводства.
— Кроме того, — продолжил Макс, — корабль будет перестроен для работы в условиях искусственной гравитации на борту. Это значительно повысит удобство и безопасность экипажа.
Он отключил голограмму и посмотрел на Лару.
Солей кивнула, оценивая услышанное.
— Впечатляющие результаты, — отметила она. — Наше сотрудничество приносит быстрые и масштабные плоды.
В зале вновь раздались одобрительные голоса, а совещание продолжилось обсуждением деталей следующего этапа модернизации.
Часть 2. Мертвая рука
Макс закончил доклад, кивнул и отступил назад, выключая голограмму. В зале воцарилась кратковременная тишина, нарушаемая лишь тихими переговорами представителей компаний и военных. Глава корпорации Norfolk Space Shipyard оглядел собравшихся, затем наклонился вперёд и произнёс:
— Благодарю вас за столь подробный отчёт, господин… Макс. Очевидно, что проект модернизации корабля идёт по плану, и мы будем продолжать его поддержку всеми имеющимися у нас рессурсами. А теперь перейдём к следующему, не менее важному вопросу нашей повестки.
Он сделал паузу, обведя взглядом присутствующих, затем продолжил:
— Проект «Мёртвая рука». Слово предоставляется полковнику Ли Вэю.
Наступила напряжённая тишина. Все взгляды устремились на представителя военного командования Земли. Полковник Ли Вэй, облачённый в строгую униформу, поднялся со своего места и сделал несколько шагов к центру зала. Его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах читалась сосредоточенность. Он активировал голографическую систему, и в воздухе развернулась детализированная схема, демонстрирующая небольшой по размеру объект, окружённый мерцающими полями данных.
— Дамы и господа, — начал он чётко и уверенно, — проект «Мёртвая рука» представляет собой следующую фазу оборонных инициатив Земли. Это наша гарантия стратегического сдерживания, направленная против любых внешних угроз, в том числе против Трисоляриса.
Отредактировано: 03.04.2025