Книга. "Таємниця Мавританського стилю" читати онлайн

Таємниця Мавританського стилю

Belaya Alisa Fawn

У тексті є:
потойбічне, пригоди, привиди минулого

Читати

Рейтинг:
0
4 2 127

Поточний рейтинг:
#237 в Містика / Жахи


Повний текст 17 стор

Публікація: 31.05.2018 — 31.05.2018
Конкурси: Міські легенди


Анотація до книги "Таємниця Мавританського стилю"

Це сталося в Одесі в березні 1990 року. Четверо друзів стали свідками таємничих подій, які їм належало з'ясувати. Попереди їх чекали пригоди повні таємниць. Чи врятують вони нового друга, чи розгадають таємницю ?

Коментарі до твору:

Всього гілок: 2

Ірина Пасько 10.08.2018, 11:47:37

Загалом виникли ті самі зауваження, що в попереднього коментатора. Ви так одразу берете бика за роги: трьом друзям сниться один сон. Просто констатація, ніби це окей. Та якби мені і двом моїм друзям снився один сон, і ми це з'ясували, я б для початку впала би в стан перманентного стрьому. А героям хоч би хни - лізуть вночі в потенційно небезпечне місце. Ну ок, вони підлітки, які до них питання.
Але що робить Людовік 16 в Одесі? Неясно. Як лист з тріщини у стіні доводить, що Ганна його спадкоємиця і має якісь права на культурно-історично спадщину Франції, теж незрозуміло. Чому батьки Ганни карають її за погані оцінки, але допускають, що до неї ввалюються о 4 ранку троє пацанів? У мене немає пояснень, я в глухому куті. Чого раптом діти (15 - це не діти, так) вирішують, що їм допоможе саме будяк, бо так сказана вчителька біології?.. Та на бога. А якби вона їм сказала салом обмазатися від рептилоїдів, вони б це теж сприйняли? Непереконливо.
Словом, якось слабко, і оформлення грішить усім, чим лишень можна, від пунктуації до русизмів. І так, як на мене, оформлення - це важливо. Ви ж не купите гарно скроєний одяг, якщо він пошитий так, що нитки стирчать і всюди затяжки? Ні.
Якось так.

Олександр Вітолін 10.06.2018, 00:36:38

Навіть не з наю з чого почати...
1. 15 років - це вже не діти, а підлітки (якщо вам не сто років). Але це не головне. Якщо ви пишете про підлітків, то вкажіть на їх вік в першому речені, щоб читач міг одразу уявити їх як підлітків. Але це найменший недолік твору.
2. КурІс. Ви чомусь пишете Курисів. Через И. Я сам роблю дуже багато помилок і тому зазвичай не виправляю. Але якщо пишете міське фентезі, то "И" замість "І" це вже серйозна помилка.
Плюс почитайте, коли в діалогах треба ставите дві крапки, або тире. Ці правила однакові і в російській, і українській мові. Коли їх не дотримуватись , то текст перетворюється в кашу.
3. Але найбільше розчарувала не пунктуація, а ваша містична складова в такому цікавому палаці. Тобто ви помістили в одеський палац привид, який в ньому ніколи не був ні в Одесі, ні в палаці, який побудували після його страти. Від одеського палацу читач чекає все таки місцевих привидів. У вас є мотивація привидів, але ця мотивація підходить для всіх міст планети і тому стирає специфіку Одеси і багатство її історії. Куріс в вас з'являється в кінці і просто випроводжує підліткам. Пишу це, бо просто склалося враження, що автор знає лише про Єгипет і Людовіка.

Books language: