Книга. "Загнаний" читати онлайн

Загнаний

Вадим Дмитриев

Читати

Рейтинг:
14
34 25 238

Поточний рейтинг:
#60 в Містика / Жахи
#10 в Трилер


Повний текст 11 стор

Публікація: 24.02.2018 — 24.02.2018
Конкурси: Міські легенди


Анотація до книги "Загнаний"

У цьому житті все коли-небудь закінчується. І саме життя теж коли-небудь закінчиться.
Але закінчитися воно може по-різному. У сорок дев'ять років, або в тридцять два. Смерть може розтягнутися надовго, або наступити відразу. Можна довго жити мертвим, або померти випадково в кілька хвилин, тільки почавши жити. Або все ж не випадково?
В усякому разі, смерть завершує багато чого...

Коментарі до твору:

Всього гілок: 12

Ірина Пасько 11.06.2018, 21:16:53

Дійсно, російськомовність автора дуже помітна під час читання. Правду кажучи, я двічі кидала на слові "палИць у другому абзаці". Воно, певно, мало бути пальцем через "е")) Там є ще дивні "брак" у значенні "шлюб" і курйози з узгодженням прикметників. Це збиває темп читання, і це погано, бо темп, безперечно, задано стрімкий, і це класно.
Щодо самого тексту, то він мені особисто якось ні так, ні ні. З одного боку, так, загнаність безперечна, епізод із собаками грає роль своєрідного тригеру - після розправи у героя геть зриває дах, він уже готовий мститися, а тут ще й ненависна керівниця доводить його остаточно. Просто це все виходить дещо лінійно. Грубо кажучи, в епізоді "А" герой фанатазує про вбивство, а в епізоді "Z" його врешті скоює. Шлях до цього вчинку досить прямий, без схиблень. Як "жанровий" твір - мабуть, так. Як оригінальний - суто з мого погляду, ні.

Тіна Пак 20.05.2018, 18:57:59

Динамічна оповідь, яка не відпускає. Дуже сподобалось. Написано емоційно та жваво. Гарний стиль. Дякую автору!

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 20.05.2018, 19:14:43

Тіна Пак, Дякую Вам)

ХіпПінг 18.04.2018, 08:07:34

Чудова історія! Щось у дусі Паланіка - фантасмагорія і втома від сірої буденності та пригнічення. Особливо приємно бачити українські імена, одразу наближаєшся до героїв. Маленьке побажання - трохи уваги до мови, до пркладу "заялозили ручками" проскочило - "заялозити" має значення забруднити, затерти до блиску, а герої явно почали писати. Туди ж звертання не у кличному відмінку - звісно, пряма мова і все таке, але мінус до атмосферності жирний(

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 18.04.2018, 21:21:19

ХіпПінг, Дякую! Виправив.

Зоряна Грабар 17.04.2018, 00:24:26

Ну, й безжально Ви з Маргаритою Миколаївною поквиталися. Навіть шкода її стало, хоча вона й добряче дістала головного героя. Загалом оповідання сподобалося - звісно, трохи відчувається, що твір перекладено з російської на українську, особливо кидається у вічі звертання до героїв, які потрібно подавати в кличному, а не в називному відмінку, але динамічний сюжет, інтрига від першого до останнього рядка, сформований авторський стиль викликають позитивне враження від тексту й, незважаючи на граматичні огріхи, він однаково не втрачає своєї літературної вартості.

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 17.04.2018, 07:43:18

Зоряна Грабар, Дякую!

Покахонтас Кампучійська 08.04.2018, 11:25:32

Оповідання тримає у напрузі протягом всього дійства. Якщо не зважати на декілька русизмів, гарна різноманітна мова.

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 08.04.2018, 11:35:37

Покахонтас Кампучійська, Дякую!

Anthony 31.03.2018, 14:12:43

Я прочитав два варіанти російською і українською. Перший краще. Вийшло цікаво, емоційно, не затягнуто. Я працював у різних офісах і подібного не відчував і не бачив, здалося що це притаманно російським офісам. Це не критика, а лише моє зауваження як читача: як для мене то забагато використано "він", "вона", "вони", трохи об них спотикався, трохи виглядає як перелік дій - став, пішов, зробив. У кінці бурна поведінка "хрещеної матері" наче десь переграно в емоціях. Не вистачило містики, епізод з нападом собак можна було інакше погратися, і далі їх використати - ведіння чи примара в офісі. Ще для яскравості, в самому кінці перед епілогом, мені не вистачило речення типу Hasta la vista, baby! Наче обірвалось на самому цікавомі місті і тут бац вже поліцейські. Залишилося запитання - як це відбулося? В цілому бажаю успіху в конкурсі!

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 31.03.2018, 20:22:00

Anthony, Спасибі. Я з України, і хочь це не "картина з натури" але в офісах усяке буває :)
Навряд я щось буду редагувати. Твір вже живе своїм особистим життям.

ПерсеФона 30.03.2018, 13:21:10

Доволі круто. Мабудь, кожний, хоч раз в своєму житті відчував те, що ваш герой.Трохи виправити пунктуаційних помилок, не ображайтеся. Сюжет класний.

У гілці 3 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

ПерсеФона 30.03.2018, 17:03:52

Вадим Дмитриев, Так.

Віктор Полянко 26.03.2018, 18:28:24

Сильний твір! Майстерно прописані переживання головного героя і соціальна проблематика. Тільки дивіться, щоб ваше оповідання котрийсь із читачів не взяв собі на озброєння у реальному житті.

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 26.03.2018, 18:49:21

Віктор Полянко, Дякую.
Так це можна порадити й читачям Стівена Кінга :)

Анатоль 22.03.2018, 07:55:55

Добре написано. Професійно.
Плюсану.

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 22.03.2018, 08:25:17

Анатоль, Дякую :)

Анна Калина 16.03.2018, 12:54:05

Сподобалось, непоганий твір. А ось мены цікаво, ви спочатку писали російською, а потім перекладали на українську чи навпаки? У вас двомовне оповідання ось мені й цікаво)

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 16.03.2018, 18:01:54

Анна Калина, Перекладав на українську.

Наті ЛаБур 08.03.2018, 01:34:57

Гарне оповідання. Динамічний розвиток сюжету, не затягнуто. Чудово окреслені характери, добре прописаний переламний момент.

У гілці 3 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Наті ЛаБур 08.03.2018, 18:16:50

Вадим Дмитриев, От тільки містики немає. Є напруга, психологічний момент, але містика відсутня

Остап Чуйка 28.02.2018, 00:20:38

Хороший сюжет. І все тут є, що потрібно хорошому оповіданню. Української мови бракує. Одразу видно, що автор - російськомовний. Є над чим працювати.

У гілці 2 Коментарів. Показати

Останній коментар в гілці:

Вадим Дмитриев 28.02.2018, 00:25:26

Остап Чуйка, Дякую. Будемо працювати.

Books language:
Interface language: