Отзыв«я хостесс или мемуары русской гейши»саюри-Ко

Автор: Елена Свительская-Чижова / Добавлено: 05.11.17, 19:35:39

Тот случай, когда приметил выползающий из земли росток и подходишь с интересом посмотреть, что ж там в итоге прорастёт: куст, дерево или, может, даже цветок? А если цветок, то какой, скромный маленький или роскошный и красивый?..

Я, как интересующаяся Японией, не удержалась от искушения вкусить возможность взглянуть на эту страну и её народ с такой неожиданной стороны.

Дневник о жизни современной Японии

Книга пока в самом начале. Книга о том, как автор несколько лет своей жизни проработала хостесс в Японии. Скудные записи дневника и поздние воспоминания. Как бы дневник старый + наслоение нового дневника.

Однако нет параллели с японским жанром «дзуйхицу», «следом за кистью». Совсем не похоже на японские дневники – там записи были обо всём и в разнобой. Даже ходила легенда про одного монаха, Кэнко Хосики (он же Ёсида Канэёси) автора известного дневника «Записки на досуге» («Записки от скуки» в другом переводе), что он своими записями обклеивал свою отшельническую хижину, а после его смерти всё это содрали со стен, сложили как было – и распространяли как его дневник.

Хотя… некоторая сумбурность всё-таки есть и тут. Автор иногда перескакивает в будущее, скажем, говорит про то, как сложатся отношения с соседками по комнате, хотя только что описывала, что только что их увидела. Или проваливается в прошлое, пару раз говоря на одну и ту же тему. С одной стороны, маленькие главы – и это заметно, тем более, главы имеют название, в котором чётко сообщается о сути данной страницы-главы. С другой стороны, этонапоминает живой рассказ, где рассказчик волнуется, порою перескакивает с одного на другое. В небольшом количестве этот пункт-приём вполне сойдёт, в чём-то даже выглядит мило, добавляя книге сходства с живым рассказом, но хорошо бы автору не увлекаться и не переборщить с данным видом приправы. Изюм в булке - это хорошо, но булка не может состоять из одного изюма. Но, собственно, это можно о большинстве приправ сказать. И кухонных и авторских, какими они свои истории приправляют и наполняют.

Станет ли книга напоминать японские дневники или останется такой, книгой путешественника и (почти) первооткрывателя?.. Не знаю, и это тоже интересно.

Взгляд русской девушки из Сибири на японскую жизнь

Такой пункт есть. Пункт занимательный. Всё-таки, другая страна, другая культура – и перед рассказчицей и перед нами будто открывается дверь в другой, неведомый мир. Есть такой эффект, любопытный и интригующий, приятный. Тем более, что автор, хотя и с лирическими отступлениями, однако же ведёт повествование близко к хронологическому – начиная с зарождения идеи отправиться туда на заработки, постепенно о подготовке, кастинге и перетекая к самой работе.

Японский быт

Много всяческих подробностей. Вроде отдельных тапочек для посещения туалета. Всем, кого обилие бытовых деталей не напрягает или, может даже, интересует, рекомендую. Автор дотошно всё описывает.

В проекте

(Но автор лично признался в беседе)

(а крокодил всё законспектировал на досуге)

(шучу)

Что автора интересует не только быт и не только сложности данной профессии, но и темы более глубокие. Тема жизни (выживания) людей заграницей. Тема внутреннего развития. Тема морального разложения личности, работающей в этом бизнесе долгое время. Анализ жизни автора и случившихся в ней событий.

Словом, задумки у автора масштабные, а дневник может оказаться не просто отчётом о случившемся, но и глубоким произведением, затрагивающим разные серьёзные темы.

Словом, очень интересно, что же из этого всего в итоге может получиться?.. Что-то вроде «Мемуаров гейши» или даже «Настоящих мемуаров гейши» или что-то иное.

Ложка дёгтя

(Ибо должность крокодила Критикана Гурмановича обязывает ляпнуть чего-нибудь эдакое хотя бы напоследок и хотя бы один залп дёгтем из ложки сделать)

Путано всё-таки со смешением записей старого дневника, наложенными на новые размышлизмы и углублённые воспоминания. Отчасти этому сопутствует то, что строки из старого, тогдашнего дневника, простого и лаконичного, автор то приводит в самом начале главы, то в середине, то в конце. Может, выделить им определённое место, в начале или конце главы? И, может даже, выделить курсивом?

Про фото

(ложка дёгтя, залп номер два)

Автор где-то в тексте обмолвился, мол, то-то смотрите на фото. Но такой облом – а фото-то в книге не отображается!

Или уж не обещать фото читателям, тем более, на таком небольшом пока отрезке текста (а то крокодилы придут и про всё-всё обещанное запомнят) слишком заметное, или уж автору мучаться и разбираться в технических сложностях оформления текста. Чтобы фото были. Хотя бы фото некоторых деталей. Если честно, при упоминании о фото я даже облизнулась. Ладно, людей реальных можно не указывать – тем более, что автор пишет под псевдонимом и как бы шифруется – но фото каких-нибудь деталей быта, общеизвестных мест текст бы заметно украшали.

Опечатки

Крокодил очень старался, ползал с лупой, вынюхивал по всем углам, но, к глубочайшей своей досаде, радости ничего такого, глаза режущего, не обнаружил. То ли лупа была плоховата и надо было вместо неё тащить микроскоп, то ли они там действительно отсутствуют! Впрочем, если совсем уж серьёзно и по-честному, то вычитанность текста и уровень грамотности автора радуют. Всё-таки, приятно читать книги, где не спотыкаешься об опечатки на каждом углу. На фоне некотого количества литэровских коллег (толпы на несколько сотен или даже тысяч физиономий) (крокодил сам лично всех не считал, но вроде есть такая традиция отплеваться от статистики, никогда в жизни не собирая её, и оптом всех приложить физиономиями об асфальт... ой, нет, вру, крокодил ничего такого вам не говорил, вообще ни разу!!! автор приятно выделяется и в этом плане.

Стиль

Обычный, разговорный, простой. Без каких-либо художественных заворотов словес и мыслей. Но, в общем-то, это идёт и к жанру, и к идее. Всё-таки, рассказчица – самая обыкновенная девушка из Сибири. И даже странно было бы, цитируй она активно классиков, русских и японских или там оплетай глаза читательские словесными кружевами (без упоминания о своей глубокой любви к литературе и словесному искусству). В общем, тут, как говорится, верю.

Юмор

Кое-где встречается. Например, милый пункт про сборы чемодана, в котором даже обнаружен был хозяйкой с изумлением… а, нет, не буду! Я буду вредничать, а они пусть сами читают!

Выводы

История, к которой хочется вернуться ещё когда-нибудь, проследить, как там книга пишется, да какими событиями жизнь авторская пополняется.

Короче говоря, автору спасибо за интересную задумку!

И также автору желаю успехов и терпения, чтобы книга была дописана и нашла своих заинтересованных читателей!

Читателям заинтересованным носы любопытные сдвигать сюда:

 Я хостесс или мемуары русской гейши

7 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Ольга Дар
05.01.2018, 17:44:53

Спасибо за рецензию! Заинтересовали.

Ольга Дар, Ух ты, значит, автор знает сколько-то тамошний менталитет:)

avatar
Анна Семироль
05.01.2018, 18:41:11

Тема ну всем хороша, но совсем не нова, увы. У Юлии Андреевой была уже книга на данную тему. Называется "Изнанка веера". Но, может, наша автор скажет что-то новое?

Анна Семироль, Не слышала о такой книге. Спасибо за идею:)

avatar
Глау Рунг
05.01.2018, 17:51:48

а может прорастёт какая-нибудь хищная дрянь и сожрёт наблюдателя...

Глау Рунг, Ну, автор есть здесь, мы есть, можно сидеть в засаде и наблюдать:)

Любопытно, заинтересовалась)

Лизмари Веннерская, :)

avatar
Ольга Горышина
05.11.2017, 20:21:28

Подниму отзыв, чтобы положительное тоже в ленте было.

Ольга Горышина, Эхм... но у меня 20-30 книг, куда ещё планирую вернуться:)

avatar
Вира Аникина
05.11.2017, 19:44:26

Забрала в библиотеку.

Вира Дмитриева, :)

avatar
Вира Аникина
05.11.2017, 19:44:06

Спасибо, очень интересно!

Вира Дмитриева, :)