Литература -- "М" или "Ж"?

Автор: Верхова Екатерина / Добавлено: 12.03.18, 16:37:28

Имя Макс Фрай знакомо большинству читателей, но многим ли известно, что за этим именем скрывается Светлана Мартынчик? Услышали бы когда-нибудь об Амандине Дюпен, если бы она сперва не пряталась за псевдонимом – Жорж Санд? Чего уж говорить, даже сестры Бронте долго сомневались, стоит ли открываться перед публикой.

Александр Грин, Джоан К. Роулинг, Зинаида Гиппиус, Борис Акунин – их и многих-многих других объединяет не только работа под псевдонимами противоположного пола, но и желание быть услышанными. Но будут ли женщины читать любовные истории, вышедшие из-под пера писателя мужчины? И станут ли, в свою очередь, мужчины читать про завоевание вражеских территорий в изложении женщины? Или корни литературы находятся куда как глубже?

Довольно любопытный парадокс заключается в том, что литература призвана искоренить замшелое мышление, но в то же время порождает стереотип: мальчики направо, девочки налево.

Для того, чтобы измерить гендерность русской литературы, следует углубиться в историю. Вопрос о полном разделении мужских и женских произведений поднимается только к двадцатому веку, до этого момента в ходу было понятие литература «второго эшелона». И, думаю, с легкостью можно догадаться, за кем был первый. Начиная с девятнадцатого века от прекрасной половины человечества, умеющей и желающей держать в руках перо, ждали отражения определенных идеалов, и в первую очередь – высокой нравственности и умения сопереживать. Исключения – такие как княгиня Зинаида Волконская или поэтесса Анна Бунина – лишь подтверждали правило.

И для того, чтобы не возбудить, как говорил Джо Эндрю, «угрозу мужскому превосходству», хорошим тоном для писательницы считалось извиняться за свое творчество. Не последнюю роль в сломе женщины на этом пути сыграла направленность литературы в коммерцию в середине девятнадцатого века.

Это только часть сжатых и кратких описаний женского противостояния в истории русской литературы, а ведь в то же время «бои» за право быть услышанным велись и за рубежом. Но если отойти от историзма и обратиться к статистике, то цифры лишь подтверждают все вышесказанное. К примеру, Нобелевской премии по литературе удостоились сто тринадцать писателей, но только четырнадцать из них были женщинами.

Вот только сейчас на дворе уже не девятнадцатый и даже не двадцатый век. Сегодня большую часть литературной (и сетературной) ниши занимают писательницы. Их серии имеют коммерческий успех на рынке, они доказали, что могут добиться «мужского» успеха. Вот только с торжеством на произошедшее все равно смотреть сложно. В основном, женщины действительно пишут любовные романы, иронические детективы и всю ту прозу, которую принято пренебрежительно называть женской, а то и девочковой. Они разговаривают с целевой аудиторией, которая преимущественно состоит из представительниц слабого пола.

Статистика показывает, что у литературы действительно есть гендер. Точнее у ее направлений. К примеру, книги в жанре научной фантастики, фэнтези, о бизнесе и политике, технологиях и истории преимущественно покупают мужчины. Тогда как любовные романы, книги об искусстве, психологии и здоровом образе жизни – женщины. При этом личностный рост, детективы, триллеры и классика интересуют и ту, и другую сторону.

Нехудожественная литература довольно гибкая при определении гендера автора, но в художественной все еще прослеживается четкие разделения на малопересекающиеся жанры. И если вдруг мужчина захочет написать любовный роман, то он, скорее всего, предпочтет сменить литературное имя – и это та самая обратная сторона псевдонима: теперь не только женщинам приходится подстраиваться под тенденции.

Действительно ли о разном говорят авторы? Насколько при разговоре о большой//бумажной литературе уместен дуализм?

Объектов для анализа множество: есть огромное количество соавторских проектов, где оба автора в произведении крупной формы реализуют одну идею; есть выбор и среди малой формы. Чтобы вести сравнительный анализ, можно потратить всю жизнь, но так и не докопаться до истины.

Лично для себя в разряд уникальных литературных проектов, которые помогли расставить черточки над «и», я отнесу серию «Зеркало». Как было сказано в аннотации на фантлабе:

«Серия книг современных русскоязычных авторов, в которой издаются сборники малой прозы, отражающие “мужскую” и “женскую” точку зрения на одни и те же или схожие проблемы, принцип взаимодействия и противоборства мужского и женского начал . Для этого в каждом из них представлена пара литераторов разного пола».

Заявка изначально кажется довольно смелой в рамках литературы. Любой автор, давно и плотно работающий не только с издательствами, но и в сети, Хорошо осведомлен о холодной войне, ведущейся между авторами "мужской" и "женской" прозы. Может, имеет место генетическая память поколений (:)) или простое недопонимание, но от того лишь интереснее ответ на вопрос – к чему пришли в «Зеркале»?

Знакомство с серией я начала с первого сборника – «Зеркало для героев» под авторством Майка Гелприна и Ольги Рэйн. Но только к самому финалу поняла, о чем говорилось в самом начале. Но обо всем по порядку.

Первое, что хотелось бы отметить, разделение на главы по количеству знаков зодиака, начиная от «Овена», отождествляющего идею «Я сам» и заканчивая «Рыбами», подчеркивающими «Я верю».

Вторым китом сборника станет актуальное отражение тематик: прихода к новой жизни, созидания, взаимопонимания, гармонии и борьбы, как с самим собой, так и с окружением. Возникновение этих тем в социуме испокон веков порождало проблему, которая требовала решение и часто отражалась в литературе.

И третьим пластом стало исполнение. Именно при таком близком сравнении мужского и женского проявления в творчестве заметна разница. Хлесткий, четкий, в необходимых местах резкий слог Майка Гелприна играет на контрасте с мягким, плавным и тягучим слогом Ольги Рэйн. Как бы оба автора ни жонглировали стилями, в каждом произведении чувствуется рука гендерности литературы.

Погружаться в некоторые рассказы Майка мне было сложно как раз из-за языка, тогда как в произведения Ольги я почти мгновенно ныряла с головой. Но вместе с тем некоторые идеи Рэйн оставляли часть вопросов без ответов – «И что? Что хотел сказать этим автор? Как важно платить по счетам? Что череда необдуманных действий женщины может привести к катастрофе, которую придется распутывать? И о том, как важно женщине понять себя, принять и измениться?». И в противовес отражение мужского взгляда Гелприна, который оставлял меньше вопросов – скорее заставляя размышлять над множественностью четко отраженных проблем. И если Ольга, как мне показалось, направляла к размышлениям и поиску истины самостоятельно, то Майк точно сообщал читателю, о чем ему следует задуматься.

И все вышесказанное вновь приводит нас к самому началу сборника, который лично я бы отнесла и к введению, и к заключению, и к ответу на вопрос о гендерности литературы. Мужчины и женщины могут говорить об одних и тех же вещах, но по-разному. Это не мешает им соглашаться друг с другом, находить темы для соприкосновения и заставлять задумываться над иными точками зрения. Мужчина и женщина, что в литературе, что в жизни действительно являются частью чего-то целого, помогающего толкать к развитию обе стороны.

22 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

серьезный разбор. Спасибо

Верхова Екатерина, таки спасибо

avatar
Мариэтта Роз
12.03.2018, 18:36:07

Хорошо. Но давайте честно: а кому нужно знать какого пола автор, какого цвета или какой сексуальной ориентации? Правильно! Тем, у кого с этим проблемы. Нормальному читателю пофиг, лишь бы история была интересной.

Мариэтта Роз, Я пишу то, что хочу писать. И персонажей прорабатываю, так же как и миры, и цепочку событий. Если вы не согласны -- можете высказаться.

avatar
Никита Калинин
12.03.2018, 16:54:45

Спасибо за статью.
К слову. Не так давно анонимный конкурсный рассказ моего авторства приписали женской руке. "Ну не пришло бы такое в голову ни одному мужику!"
Задумался.

Кэтти Спини
13.03.2018, 11:22:36

Иринья Коняева, это факт! По этой книге вообще можно написать кучу инструкций не только по производству трусов )))).

avatar
Фанкример
13.03.2018, 04:58:40

в 19 веке женщины вынуждены были брать мужской псевдоним, ориентируясь не на мужскую, а на женскую ца; мужчины тогда, как и сейчас, любовные романы не читали; основные потребители - барышни от 16 лет; воспитание - либо домашнее, либо в женских пансионах, мужчин практически не видели, общение с молодыми людьми - только в присутствии взрослых; жуть, тоска, скукотища; и книга - это редкая возможность пообщаться с представителем противоположного пола; естественно, девушку той эпохи совершенно не интересовали откровения какой-нибудь Амандины Дюпен; таких Амандин она и в пансионе сотню штук видит каждый день, а вот Жоржик Санд - это же совсем другое дело; а что сейчас? всё то же самое, только наоборот: ца та же, но с той разницей, что сейчас девушка хочет видеть в авторе книги не очередного парня, каких у неё уже было штук пять, а старшую подругу, мудрую, гордую и независимую женщину, которая даст добрый совет и приободрит ласковым словом, снимет стресс и поделится житейским опытом; и при таком раскладе Жоржику пришлось бы снова стать Амандиной; а вот когда читательница хочет видеть на обложке имена двух авторов, и м и ж - это значит, что она уже все книги прочитала.

Фанкример, плюсую!

avatar
Дарья Сойфер
13.03.2018, 10:32:16

Литературный сексизм это больше про мужчин. Потому что любовные романы прекрасно продаются и под мужским авторством. Те же Рой, Сафарли, Спаркс, Валиуллин, Прах... И речь не о качестве. На премиальный уровень они не тянут, как бы того ни хотели. А вот в традиционно мужской литературе вроде постапа и боевого фэнтези женщины обречены. Я слышала историю одной писательницы, которая написала отличную книгу, но тираж встал, и ей пришлось издаваться под мужским псевдонимом.
Не хочу пускаться в феминистские опусы, но с мужским пренебрежением к женской прозе и даже к женщинам-читательницам сталкиваюсь постоянно. Комплексы, Катя, комплексы.

Евгений Морозов
13.03.2018, 10:34:40

Дарья Сойфер, Дикая ересь же. И там и там есть особенные экземпляры. Так что зря вы так

Интересная статья. Заставляет действительно задуматься по поводу гендерности литературы :)

avatar
Вадим Кузнецов
12.03.2018, 20:46:05

Очень интересная статья, но она не дает никакого вывода в конце. Все-таки как лучше писать? Я думаю, что скоро появятся тандемы - М-Ж , и эта литература будет иметь успех, при условии, что оба автора талантливы. А пример появления уже есть - вампирская серия Пехова. Он ее писал в соавторстве с женщиной. И вроде, бы даже не с одной, имена не помню, лезть в сеть - лень.

avatar
Алёна Волгина
12.03.2018, 17:19:06

Про Светлану Мартынчик знала, конечно.
Зато я долгое время думала, что Сидни Шелдон - женщина )) Ну вот виделось мне что-то дамское в его книгах ))

Алёна Волгина, Про Шелдона - да, мне тоже раньше казалось, что женщина.
Мне кажется, потому, много сильных женский персонажей в главных ролях. Именно центральных, которые борются, превозмогают и влюбляются.

avatar
На Юг
12.03.2018, 18:33:47

Кстати, я увлекался Фраем еще в те святые времена, когда все думали, что это мужчина. Помнится, когда она призналась, для многих (не для всех) фраепочитателей это стало настоящим шоком. Это я к тому, что не всегда женщина и мужчина пишут настолько по-разному, чтобы можно было сказать наверняка.
Нередко имя на обложке влияет на восприятие текста. Вспомнить хотя бы тот пресловутый эксперимент с малоизвестным романом Джека Лондона, выложенным на СИ...
А вообще, статья мне понравилась. Особенно первая ее часть. Спасибо, Катюш, как и всегда очень интересно)

На Юг
12.03.2018, 20:08:54

Верхова Екатерина, не читал последних ее вещей, после "Вороны на мосту" я сдулся... Но старое до сих пор иногда перечитываю. Самые мои любимые вещи: "Жалобная книга", "Книга Одиночеств" и "Книга огненных страниц".

avatar
Матильда Старр
12.03.2018, 18:07:34

"холодная война" - хорошо сказано. Нередко можно наблюдать, как она становится очень даже горячей :)
Спасибо за статью. Заинтересовали проектом :)

Матильда Старр, Дадада, целые военные действия локального характера, то там, то тут... :D
Спасибо за комментарий))
А "Зеркало", как мне кажется, достойно отдельного внимания!)

avatar
Юлия Риа
12.03.2018, 17:54:48

Очень интересная статья. И обзор "Зеркала", и анализ ситуации. Действительно, в некоторых жанрах есть негласные предпочтения по полу автора. Хотя исключения есть в любом из правил)

Юлия Риа, Спасибо за комментарий :)))

avatar
Таня
12.03.2018, 18:02:13

"...Мужчины и женщины могут говорить об одних и тех же вещах, но по-разному. Это не мешает им соглашаться друг с другом"
Полностью согласна) мысль донесли четко.

Таня, Спасибо :3

avatar
Анна Минаева
12.03.2018, 18:14:28

Спасибо за статью)

Анна Минаева, Всегда пожалуйста :))

Ух... Прям мысли в голове зашевелились...

Верхова Екатерина, Непривычно это для меня )))

avatar
Ирина Бушко
12.03.2018, 17:06:38

"Александр Грин, Джоан К. Роулинг, Зинаида Гиппиус, Борис Акунин" они писали под псевдонимами противоположного пола, но тем не менее приобрели известность под своими именами. Интересный блог получился.

Ирина Бушко, Я когда вопрос изучала, Грину тоже удивилась)) А вот от Акунина ожидала)

avatar
Ека Козлова
12.03.2018, 17:10:04

Интересная статья.

Ека Козлова, Благодарю)))

Ну, "розовый" роман действительно пишут девочки для девочек. Также, как всякое вонзалово с ура-попаданцами к Сталину - мальчики для мальчиков. И если женщина захочет сыграть на этом поле, ей придется брать мужской псевдоним. Это не дискриминация, это целевое сегментирование и работа с ожиданиями аудитории.

Но при этом есть писатели-мужчины, которые чрезвычайно успешны в жанре женского романа. Януш Вишневский, Эльчин Сафорли. Так что гендерная сегрегация, если уйти от совсем утилитарно-развлекательных жанров не является проблемой.

Кристина Амарант, Я про дискриминацию и не говорила)) И понимаю прекрасно, что такое целевая аудитория и работа с ней) Вот только вопрос "Ожиданий" тоже интересен. Я, к примеру, знаю много писательниц, способных писать "внегендерную" литературу и не берущих мужской псевдоним.

А проблемой да, не является) Скорее, предметом обсуждения и споров)

avatar
Лена Кутузова
12.03.2018, 17:02:56

О! "Зеркало"! Шикарнейшая серия. И таки два, "взгляд с двух сторон". Любопытно получилось.

Прочитала, и задумалась... а не взять ли мне мужской псевдоним?)

Екатерина Вострова, Однако :))

avatar
Anne Elliot
12.03.2018, 16:50:21

Я очень люблю произведения о любви, написанные мужчинами. Цвейг, Мопассан, Ремарк, несть им числа.

Anne Elliot, Я тоже очень люблю :))
Но тут, скорее, речь о современной литературе)

Очень крутая статья!)
Даже возник интерес к серии "Зеркало")

Александра Черчень, Приятно слышать :3

А серия и правда очень интересная!)