2. Эннэлион. Слово охотника

Размер шрифта: - +

Глава 8: Баронесса Дехасти

 

Фецилла не теряла времени зазря. После получения послания от короля, женщина назначила нового трактирщика, но отказываться от дохода, который приносил постоялый двор, не спешила. Перед отъездом в родовое гнёздышко, она наняла двух вышибал и провела наставительную беседу с девочками-разносчицами. Те в слезах провожали хозяйку и с опаской косились на её заместителя – высокого чернобородого алари, который решил осесть в городе. Мужчина первое время недоверчивым взглядом сверлил Томаса, а потом махнул рукой думая, что обознался. Но охотник-то знал, что этот алари его старший названый брат.

Мир бывает до безумия мелким.

Леоф не позволил сестре разбираться во всём самой и под дружный вздох отряда вызвался помочь ей с восстановлением имени рода.

– Ты же в охотники заделался, а не в бароны, – фыркнул однажды в его сторону Мартон.

– Она моя сестра. Я помогу ей и вновь стану свободным.

Мужчина с разорванной ноздрёй покачал головой, но не вмешивался. Всё же Гилиам дал согласие на небольшой отдых от поисков, да и Фецилле в одиночку будет нелегко.

А сейчас они сидели в большой столовой, рассчитанной, по крайней мере, человек на двадцать, и завтракали запечённым в чесночном соусе мясом гридней. Лилиит уплетала уже вторую порцию и не могла остановиться. Это мягкое красноватое мясо таяло во рту и оставляло необычайный привкус. В своей жизни она пробовала деликатес всего дважды. Несмотря на то что эти животные были достаточно распространёнными в мире, редко удавалось убить их не отравленным оружием. Яд часто использовали для замедления безумно быстрых и ловких бестий, а уже потом добивали обычным оружием. Ведь охотились на гридней не из-за мяса, а из-за их когтей и зубов, которые были похожи на металл. Их переплавляли и делали оружие. Да и шкура бестий состояла из плотной толстой чешуи, которую при должной обработке можно было использовать для создания лёгкой защитной одежды.

– Фецилла, как обстоят дела с защитой поместья? Те патрули, которые мы обошли не внушают мне доверия, – заговорил Гилиам, обращаясь к хозяйке поместья. – Но сейчас я говорю о другой защите. Ваши владения расположены практически в глухом лесу. Он хоть и не так велик, но хотя бы гридни в нём точно водятся, – мужчина многозначительно указал на пустеющие тарелки отряда.

– О, вы об этом, мой гость, – елейно улыбнулась баронесса, – я уже отправила гонца в столицу с запросом в Орден. Если мне не откажут, а мне не откажут, – ещё одна улыбка, – уже меньше чем через пять недель в Кэйморе под моей опекой откроют местное отделение. Кто, как не Орден Теневых, сможет защитить моих людей от клыков и зубов злых созданий мира нашего.

– Сестра, не иронизируй, – скривился Леоф, откладывая в сторону столовый прибор. – Тебе ли не знать, что Теневые просто подхватили работу охотников, да и в их ряды тоже вступило немало моих собратьев по делу.

– В цивилизованном мире, именно Орден занимает первое место по борьбе с опасными созданиями, – усмехнулась напомаженными губками женщина. – Охотники давно не справляются со своими обязанностями. Если они, вообще, остались. То, что вы можете чуть больше простого человека, не делает из вас богов. Вас семь, а мир намного больше, чем нам известно. Сможет ли семь истинных охотников восстановить правду и не навредить человечеству?

Напряжённая тишина повисла в зале. Леоф крутил в руках кулон, который отдала ему сестра, Лилиит отложила вилку с пятью зубцами в сторону и подняла взгляд на предводителя. Воин спокойно посмотрел на Фециллу и утвердительно кивнул головой.

– Смогут. Слово охотника, – вскинул подбородок Гилиам, одним жестом выдавая своё происхождение.

 

 

 

Томас застыл, прислушиваясь к тишине утреннего леса. Стволы высоких деревьев уходили в розовеющее от восхода светила небо. А где-то там, недалеко в чаще проснулся некто живой. Охотник тихо перелез через поваленное и облепленное красным мхом дерево и закрыл глаза. Словно время ускорило свой ход, унося человека в своём водовороте.

Он посмотрел на мир глазами гридня и мысленно усмехнулся.

Самка. Вышла на охоту. Бестия подошла к небольшому ручью с прозрачной водой. Животное наклонило продолговатую голову и припало к ней. Раздвоенный хвост с шипами на концах недовольно взлетел вверх.

Томас сделал глубокий вдох, возвращаясь в своё тело. Он ещё не научился одновременно следить за миром и со своей стороны, и со стороны животного. Но уроки Лилиит не проходили даром, позволяя истинным лучше познавать себя.

Охотник вытащил один из парных изогнутых мечей и, стараясь не шуметь, направился туда, где, по его мнению, было животное. Парень не рискнул воззвать к умению, что показывала истинный путь, боясь потратить лишние силы.

Лесная тропка виляла и терялась в густой траве тёмно-зелёного цвета. Корни деревьев жирными червями разрывали почву и уползали вдаль. Охотник напряг слух и разобрал тихий шум воды.

Он близко.

Гридень стоял там же, опустив вытянутую серую морду к воде. Томас шагнул под косые лучи светила, колючий кустарник злобно вцепился в штанину.



Анна Минаева

Отредактировано: 17.01.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться