Доминика из Долины оборотней

Размер шрифта: - +

Глава 30. Приговор. Часть 2

     – Здесь отличная спутниковая связь – владелец не поскупился, видимо, для него это было очень важно, – сказал Эндрю. – Если хотите, можете общаться с родными по телефону, но я и скайп настроил, проблем с общением не будет.  

     – Продуктов здесь достаточно, – заходя на веранду, сказал Лоуренс. – На сегодня вам хватит с избытком. Но, в любом случае, здесь полно живности, куча съедобных фруктов, а океан кишит рыбой и всяческими прочими морепродуктами. Мы с Эйденом эти дни вообще на «подножном корму» прекрасно прожили. Дикие свинки, зажаренные на костре, невероятно вкусны.

     – Да, я пробовала, – кивнула я. – Правда, не дикую, но тоже на костре. Пища богов.

     – Я обязательно пожарю ещё, – пообещал Фрэнк с улыбкой.

     – Тебе понравится, Рэнди, – повернулась я ко второй парочке. – Это так же вкусно, как твои котлеты.

     – Правда? – поднял брови Эндрю. – Что-то мне даже уезжать расхотелось. Впрочем, ты ведь и после возвращения в Долину сможешь приготовить нечто подобное, да, Фрэнк? А я сравню. Просто мне не верится, что котлетки Рэнди можно превзойти.

     – Так оставайся, – предложила Рэнди.  

     – Не могу. Куча дел. Может, как-нибудь в другой раз приеду, мне этот остров очень понравился.

     – Ладно, пора, – сказал Дэн, быстро обнял Рэнди, потом меня, подхватил свёрток с Гадом за опоясывающий его ремень и стал спускаться с веранды.

     Махнув нам рукой, Майкл вышел с веранды вслед за Лоуренсом, и три гаргульи резко взмыли вверх, на такую высоту, что человеческий глаз их не разглядел бы, после чего выстроились треугольником и рванули в одним им известном направлении, быстро исчезнув из поля зрения.

     – Ничего себе, скорость! – воскликнул Гейб.

     – Именно так вы все летели, когда спешили спасти Ники, – улыбнулся Фрэнк. – Просто со стороны это заметнее.

     – Да? Мне показалось, что мы летели медленнее. Впрочем, в тот момент любая скорость показалась бы недостаточной, – Гейб пожал плечами.

     – Если хочешь, я тебя ещё так же покатаю, сравнишь, – предложила ему Рэнди.

     – Спасибо, Миранда, но лучше я тебя, – и он подхватил её на руки и исчез в доме.

     – Пожалуй, и нам пора, – сказал Саймон, и Эндрю согласно кивнул. – Отдохни, как следует, братишка. Попрощайся за нас с Ричардом и Эбби, не думаю, что сейчас их стоит беспокоить, – он похлопал Фрэнка по плечу, потом приобнял меня, по-родственному чмокнув в щёку. – Спасибо тебе, сестрёнка, что делаешь его счастливым.

     Мужчины в несколько прыжков оказались на катере, и вскоре он уже отходил от причала, направляясь в сторону Пуэрто-Рико. Мы с Фрэнком, оставшись вдвоём на веранде, помахали ему вслед.  

     – Знаешь, если вдуматься, этой троице предстоит пройти через ад, но мне нисколько их не жалко. Вот ни капелюшечки! – я показала пальцами эту «капелюшечку». – Они это заслужили. Но, знаешь, кого во всей этой ситуации на самом деле стоит пожалеть?

     – Кого?

     – Дочь этого Джастина. Конечно, лечить её за счёт Кайла – совсем не выход. Но просто представь – у неё появилась надежда, а потом её отобрали. Уж лучше бы она вообще про возможность излечения не знала.

     – А она об этом и не знала. Но ты не волнуйся, ей стало лучше.

     – Тебе что-то об этом известно? – подозрительно прищурилась я.

     – Совсем немного, – улыбнулся Фрэнк.

     – Колись! – потребовала я. – Как она могла не знать, если для неё организовывали транспортировку в Штаты. Она же не овощ, чтобы этого не заметить.

     – Ты не далека от истины. Девушка пару недель назад впала в кому и, действительно, ничего вокруг не осознавала. Её отец сообщил своей жене, которая всё это время была рядом с дочерью, что появилось некое новое экспериментальное лечение, но дочь нужно перевезти домой. Сама понимаешь, в подобной ситуации родители хватаются за соломинку. Но когда семья Бэйса прибыла домой – а организовать это было непросто, потребовалось время, – отца семейства там уже не было.

     – Когда это произошло?

     – В прошлый четверг. На следующий день после того, как мы разгромили головной офис и филиалы организации с феерическим названием «Борцы с нечистью».  

     – Ой, не напоминай! – рассмеялась я. – Более идиотского названия и придумать сложно.

     – Да уж, – ухмыльнулся Фрэнк. – Даже сам Джон Смит это признал.

     Мы ещё какое-то время похихикали, потом я снова посерьёзнела.  

     – Значит, они с такими сложностями приехали домой, а там никого? Хорошо, что девушка ничего не узнала, но каково её маме! Этот... папаша, хотя бы объяснил ей, в чём дело?

     – Нет, конечно. Он забился в свою норку и сидел там, не шевелясь, опасаясь, что его смогут вычислить по телефонному звонку. Он себя спасал, до семьи ему в тот момент дела не было.



Оксана Чекменёва

Отредактировано: 22.03.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться