Факультатив для (не)летающей гарпии. Книга 1

Размер шрифта: - +

Глава 6 (2)

Песок времени начал оседать на пол, разрушая иллюзию. Енот потряс колбой, и золотистым шлейфом песчинки потянулись в неё.

Я была озадачена.

— Что такое «книга мастера»?

Библиотекарь уставился на меня, удивленный моей неосведомленность.

— Чтобы это понять, надо увидеть её воочию.

Он предложил мне пройти в соседний совсем небольшой пустой зал. В центре на огороженном низко висящей цепью возвышении на изящном пюпитре лежала книга. Я хотела пройти к ней, но библиотекарь меня предостерёг:

— Она защищена магией, к ней нельзя приближаться.

— Это книга мастера?

— Она самая. После завершения Магикайской войны мало что осталось от легендарных мастеров. Те немногие, которых удалось захватить, не могли объяснить природу своей силы. Большинство из них говорили, что такими их сделал Высший Мастер — именно он подчинял и распределял силу. Но во время последнего сражения за столицу Магикайи он погиб, унеся с собой свои секреты. Он него осталась лишь эта книга и...

— Сердце мастера? — закончила я рассказ енота.

— Нет. Я хотел сказать — и записи о его жизни, рассказанные теми, кто его знал. А сердце мастера — это легенда. Никто никогда его не видел, и нет ни единого доказательства его существования.

— Почему легенда? Я слышала о нем в видении песка времени.

— Это лишь слухи. Пожалуй, Леонол Гейл был единственным, кто знал секрет сердца мастера, — библиотекарь задумался и после паузы продолжил: — Книга мастера очень ценна, как историческая память. В ней множество записей, сделанных рукой Высшего Мастера, но нет ни оного заклинания. Я работаю тут давно и пару раз просматривал книгу. Леонолу Гейлу удалось раскрыть её секрет, но было ли это благодаря сердцу мастера или другому магическому артефакту — уже не узнать.

Хотелось верить в слова библиотекаря, но то рвение, с которым орден пытается разыскать артефакт, говорит об обратном.

— Спасибо вам, господин…

— Лукас Медери — глава ассоциации библиотекарей Квадрата миров, — представился енот.

— А я — Аттика Гейл. Ну, это вы уже поняли.

— Конечно, вы очень похожи на своего отца, — произнес енот.

И впервые эти слова не прозвучали как обвинение или упрек.

***

Первый учебный день подходил к концу. Над Нефемой солнце садилось, а над Магикайей только начинало восходить. Я смотрела, как его первые лучи озаряют черную планету, рассеивая ночную мглу.

— Крылова, ты, как всегда, в облаках витаешь, — Макс откинул ладонью длинную челку и выжидающе смотрел на меня, — сейчас пропустишь всё интересное.

— Мне кажется, «все интересное» здесь повсюду, — я прибавила шаг.

Группа первокурсников ушла далеко вперед, а мы плелись в самом хвосте. Чуть впереди нас шли Винежка и красавчик гарпий. Они флиртовали, а я с досадой поглядывала в их сторону.

— Как его зовут?

— Кого? Гарпия из моей кварты?

Я утвердительно кивнула.

— Киттерон. Просто Кит. Редкостный… голубь.

— Голубь? — со смехом переспросила я.

— Да, такой напыщенный, с раздутым самомнением. Это свойственно всем титулованным гарпиям.

— У гарпий есть титулы? Он что, граф какой-то?

— Не совсем, но есть отдельные семьи, которые следят за чистотой своего рода. Подбирают таких же напыщенных невест.

Я грустно улыбнулась. Видимо, Киттерон не тот, кто мне нужен, раз уж нам во всех планах нельзя быть вместе.

— Кстати, мне всегда было интересно, ты чем крылья моешь?

— В смысле?

— Обычным шампунем или специальным для животных?

Он заразительно рассмеялся, даже я заулыбалась.

— Дурак ты, Покровский!

— Я, вообще, не Покровский, но Макс, — и продолжил басом: — Меня зовут Мак-си-мус!.. —  он пародировал злой смех шаблонных злодеев, а я покраснела — на нас уже обращали внимание. — Но тебе, крылатка, я разрешаю называть меня Макс Великий и Всемогущий!

Первокурсники столпилась возле высокой башни. Её высоту сложно было определись — на уровне примерно двадцати метров она исчезала в низких облаках. Макс продолжал шутить, а я смеяться. Экскурсовод ледяным взглядом прошлась по мне, и приподнятого настроения как не бывало. Я дернула Макса за край куртки.

— Ты чего?

— Мы мешаем экскурсии. Она должна быть интересной.

— Ничего интересного, я тебе сам расскажу. Это башня — штаб квартовых стражей гарпий, она открывается только раз в году, когда сюда приводят первокурсников.

— А зачем кому-то штаб, в который нельзя войти?

— Крылова, ну ты вообще странная. Я же тебе сказал — штаб гарпий. Они не входят, они залетают в него. К тому же это своего рода отбор на профпригодность. Вот ты летаешь?

— Я? Наверное, ещё не пробовала, — солгала бывшему однокласснику.

— Вот. А есть такие, которые не могут летать. В основном это самки гарпии. Вот для таких вход сюда закрыт.

Адепты по одному заходили внутрь. Мы плелись в хвосте.

— Так что там с шампунем. Ты так и не ответила.

— Я не знаю, — ответила серьезно, чтобы он от меня отстал, — я всего пару дней как с крыльями.

— Тогда нужно уточнить.

Мы поднимались по винтовой лестнице, Макс свесился через перила и, сунув два пальца в рот, свистнул, привлекая внимание.

— Эй, Кит! — Через пару пролетов над нами появилась фигура Киттерона. Рядом стояла довольная Винежка. — Кит, ты перья моешь обычным шампунем или каким-то специальным, как для животных? — Я краснела и готова была провалиться под землю, когда стеклянный взгляд Киттерона прошелся по нам. Но бывшего одноклассника это только раззадорило: — Не, я не для себя. Лиза недавно узнала, что она — гарпия, и мы с ней в замешательстве — как за крыльями ухаживать? А то вдруг в перьях заведутся паразиты какие-нибудь.



Кристина Логоша

Отредактировано: 13.01.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться