История жизни герцогини

Размер шрифта: - +

Глава 4. Жизнь в графстве.

Следующий день для юной баронессы с её нянькой начался с рассвета и закончился с глубокой темнотой. Знакомство и общение с мастерами задействованных в ремонте. Знакомство с первой учительницей, мисс Лето, согласившейся обучать миледи игре на фаэли и подобии скрипки, виолины, которые она купила, когда добиралась до замка. На Земле Тома несколько лет брала уроки музыки, пока ей не сказали, что выдающегося таланта у неё нет, а просто так тратить деньги стало жалко, но мечтать о музыке она не перестала.

 Во второй половине дня на террасу начали сгружать стройматериалы. У лифта поставили дежурного. К вечеру, выяснив интересные подробности про некромантов, про то, что они не заменимы не только при похоронах, но и при уничтожении насекомых, Мари заказала пух и гору некрашеной, некондиционной овечьей шерсти.

Измотанную за день девочку, Мари укладывала спать, прикрывая новыми занавесями, чтобы ни сквозняк, ни свет звёзд не мешали воспитаннице почивать. Следующий день не обещал быть лёгким и не сулил комфорта. Снова снующие целый день люди, стук, грязь, беспокойство.

Утром, не успела баронесса привести себя в порядок, как ей доложили, что рабочие готовы приступить к ремонту. Позавтракали с няней в малой гостиной вместе с графом и прибывшими не столько по делам градоправителями, сколько из любопытства посмотреть на невесту. Тема старого владетеля и маленькой баронессы возбуждала умы обывателей. После, его сиятельство попросив задержаться девочку, пригласил кухмистера по приготовлению горячей пищи.

-Мистер Сентис, с завтрашнего дня вы начнёте обучение миледи тонкостям вашего дела. Она должна знать, как вы составляете меню, сколько закупать продуктов, какими заготовками вы пользуетесь, как правильно хранить и наконец, научите её готовить. К празднику зимы миледи сама составит меню и сделает закупки, а я посмотрю результаты вашего обучения. По её успехам будет вам награда или наказание.

-Э, хорошо милорд – немного растерялся мистер Сентис, но возражать не посмел.

-Леди Элья, в вашем расписании выделите два дня в неделю для кухни, - приказал Таури.

-Да милорд, - кивнула девочка. - Спасибо.

По окончании завтрака возникли новые вопросы у мастеров, занимающихся ремонтом. Потом мисс Лето прихватила часик времени. После пришлось ещё работать с некромантом. Ему было интересно, зачем он стерилизует гору никому особо не нужной шерсти и недешёвого пуха. (Из некондиционный шерсти делали верёвки, а из пуха крутили нитку для изготовления тёплой дорогой ткани) Получив объяснения мужчина задумался, и попросил после показать, что получится. А получиться должны были пуховая подушка и «ватный» матрац.

Тамара думала, что спальными принадлежностями они займутся с няней, но без конца бегающие девицы, по поводу и без, тешащие своё любопытство, были привлечены раздражённой Томой к работе. Она не чувствовала себя девочкой, скорее учителем, у которого бегают пусть великовозрастные, но необученные дети.

Покровительство графа дарило ей спокойную уверенность, и она могла воспользоваться своими наработками учительницы с Земли. Поэтому она легко командовала, а её слушали, ведь статус леди, никто не отменял. К вечеру, первый матрац в мире Твердь, и пуховая подушка были готовы.  Воодушевлённая баронесса заказала себе теперь приличную шерсть для изготовления одеяла и близился тот день, когда можно навсегда распрощаться со шкурами.

Вечером в светлице было душно. Два с одной стороны и одно окно с противоположной, заложили камнями, которые маг огня оплавил, чтобы было ровно и гладко. К получившейся стене подвинули массивную кровать, и прибежавшие девушки занялись уборкой.

На следующий день баронессе пришлось вставать под звуки скандала, между Мари и мистером Сентисом. К поручению графа он отнёсся серьёзно и поскольку сегодня для него был день закупок, то он заранее пришёл к миледи.

С рассветом, каждый день, двор возле замка заполнялся торговцами. Что-то они привозили по контракту, что-то покупалось у них по надобности кухмистерами цехов. Сегодняшний день был мистера Сентиса, поэтому подвезённый товар был рассчитан в основном на его епархию. Зелень, мясо, яйца, овощи, крупы, специи, соль. Следующий день был мистера Симила, кухмистера выпечки, потом ягодно-фруктовый день, когда закупался кухмистер ответственный за напитки и наконец короткий день мадам Дульсио. Ей предоставлялись сухофрукты, орешки, сиропы, семечки. Конечно, каждый из старших поваров мог докупать необходимое в любой день, но закупка в два десятка яиц существенно отличалась от закупки в три сотни яиц.

-Мистер Сентис, как вы всё это считаете?! – потрясенно ахнула леди. -  Это какой-то кошмар!

Кухмистер горячего цеха усмехнулся, от чего несколько особо назойливых продавцов отпрянули назад. Сложение у мистера Сентиса было великанское, упитанное, и если бы не смешной, спадающий набок берет на голове, то вид его был бы бандитский.

-Ничего миледи, это по-первости так оглушает, потом мы с вами разберём покупки, придёт понимание, того, что требуется. Я вас всему научу, а вы уж не подведите старика.

-Какой же вы старик! Не прибедняйтесь. А стараться я буду, не хочу в глазах графа прослыть неумехой.

До обеда баронесса под множеством любопытных взглядов крутилась на кухне. Повелитель и бог горячего питания мистер Сентис в принципе остался доволен покладистостью и старательностью миледи.

За обедом граф Таури проявил не только осведомлённость текущими делами девочки, но и проявил собственный интерес.

-Миледи, как вам спалось?

-Спасибо, крепко и хорошо, – не совсем поняв, с чего среди дня, такой вопрос, Тома обеспокоилась.

-Я приметил ещё в дороге, что вам неприятны шкуры, но там вы использовали просто ткань. Сейчас мне рассказали о сшитой вами толстой подложке.



Юлия Меллер

Отредактировано: 20.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language:
Interface language: