Карнавал иллюзий

Размер шрифта: - +

Сожаление и Предательство

– Вы всё поняли, госпожа? – спросил Сезар у Виктории.

– Познакомить Константу с мадам Лекур, – повторила та.

Мужчина удовлетворённо кивнул и встал со скамьи, подойдя к цветущим кустам роз.

– И всё же ваш план кажется мне жестоким. Зачем разрушать семью Константы? И почему вы решили, что мадам Лекур удастся влюбить в себя Козимо?

– Мадам Лекур эффектная женщина. Она многого может добиться, если только захочет.

– А она захочет?

Сезар загадочно улыбнулся, но оставил этот вопрос без ответа. Виктория вздохнула и, встав, не спеша прошла в самый дальний угол сада, туда, где покоилось тело Виолетты. Сорвав на ходу две астры, она положила их на могилу. Глядя на деревянный крест, девушка обняла себя за плечи, словно старалась защититься от тоски.

– Госпожа, – к ней подошёл Сильвен.

Казалось, он хотел обнять жену, но не решался. Он слишком хорошо знал, какой реакции ожидать: она скривится и оттолкнёт его, всем своим видом показывая, как ей противны его прикосновения. Однако Виктория повела себя иначе. В одном его слове она услышала нежность и поддержку, в которой так сильно нуждалась всё это время. Горло сжало спазмом, в глазах защипало. В этот миг она почувствовала себя такой слабой, такой жалкой и беззащитной, что ей самой захотелось оказаться в чьих-нибудь объятиях. Резко обернувшись, девушка посмотрела на него блестящими от слёз глазами. Слова в этой ситуации были совершенно лишними. Сезар прижал Викторию к себе, позволив ей вдоволь поплакать.

– Слишком много потрясений за последнее время, – вздохнул мужчина. – Вы очень сильная женщина, Виктория. Это восхищает меня.

Когда она успокоилась, то смогла улыбнуться. Губы ещё дрожали, но в целом она пришла в себя и извинилась за эмоции.

– Вам не нужно извиняться, – ответил Сильвен.

– Я так и не спросила… Ведь у Виолетты была семья. Я ничего не писала им. Была потрясена и потеряна.

– Я сделал это за вас, не беспокойтесь. Правду пришлось скрыть.

– Вы солгали?

– Я был вынужден.

– Я понимаю. Что вы сказали?

– Утонула в море. Нагрянул шторм, весьма неожиданно, и девушка не смогла справиться с волнами. Тело не найдено, но свидетели подтвердили, что видели, как Виолетта направлялась к морю.

– А свидетели – ваши слуги?

– Ну разумеется!

Девушка покачала головой.

– Идёмте в поместье? – спросил Сильвен.

– Да, пожалуй, – кивнула Виктория.

Они зашли в гостиную, где продолжили разговор.

– Когда уезжает ваша матушка? – спросил Сезар.

– Через два дня. Сказала, что поедет к сестре.

– Но по дороге ей сообщат, что её сестра уже ждёт её в другом месте. В моём доме.

– Да, я предупредила тётю. Вчера пришло письмо, она выехала туда.

– Отлично. Там они обе будут в безопасности. К тому же, никто кроме нас и графа не будет знать, где они.

– Может, вы всё-таки расскажете мне, кто может желать зла моей маме? – Виктория нахмурилась. – Неужели это всё происки ваших врагов?

– Да.

– Не вижу смысла. Им нужны вы, они могут использовать меня, чтобы насолить вам, но зачем им мои родители?

– Не могу вам этого сказать. Это лишь мои предположения, я не хочу вас пугать.

– Вы не доверяете мне?

– Что вы, госпожа! Здесь дело не в доверии. Я не хочу говорить мысль, которая ещё до конца не обдумана.

Это не столько убедило девушку, сколько показало ей, что она не добьётся никакого ответа, поэтому пришлось отступить. Пока что.

– Когда приедет ваша подруга? – спросил Сезар.

– Полагаю, через час. Пойду, приведу себя в порядок. Мадам Лекур обо всём знает?

– Да.

Когда жена ушла, мужчина вскинул голову и прикрыл глаза. Он вспоминал разговор со своей любовницей. Пару дней назад она тайно приехала в его загородный дом. Сезар, конечно же, был уже там. Женщина бросилась ему на шею и стала целовать, целовать, не в силах говорить. Она сильно скучала по их встречам. Да и Сильвену этого, признаться, не хватало, но это была вынужденная мера для осуществления его замыслов. Когда огонь страсти немного поубавился, и они просто обнимались, лёжа в кровати на третьем этаже, Анна сказала:

– Я так тоскую по тебе… Я устала от своего муженька, он такой зануда! Но раз ты попросил меня выйти замуж, значит, тебе очень это нужно.

В её словах слышался упрёк, но Сезар проигнорировал его.

– Анна, любимая моя, – начал он, глядя ей в глаза. – Ты не раз говорила, что любишь меня.

– Безумно люблю! – она подалась к нему.

– Так спаси меня.

– Что я должна сделать?

– Первый шаг уже осуществлён. Ты замужняя женщина, мы практически не встречаемся и слухи о том, что между нами что-то есть, начинают стихать. Теперь мне нужно, чтобы ты стала подругой Константы Руссо. И любовницей её мужа…

– Что? – Анна опешила. Она резко села в кровати, покраснев от возмущения. – Сезар, о чём ты просишь меня! Стать любовницей? Какого-то мужчины?

– От этого зависит моя жизнь! – он взял её за руку и притянул к себе. – Всё семейство Руссо – мои враги, которые желают моей смерти! Если бы ты только стала его любовницей, то смогла бы рассказывать мне о всех его планах. Я был бы готов.

Мадам Лекур смотрела на него с отчаянием. Весь вид её – осунувшееся лицо, сгорбленная фигура – говорил о серьёзной внутренней борьбе. Сильвен понимал, что просит её об ужасных, унизительных вещах. С одной стороны, ему было гадко так использовать женщину, которая искренне любит его, но с другой он хотел избежать нависшей над его семьёй угрозы.



Диёра Нарбаева

Отредактировано: 22.09.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться